răng mà thương mà nhớ

răng mà thương mà nhớ

Răng Mà Thương Mà Nhớ: Nỗi Nhớ Hương Quê

Cảm xúc Thật, Câu Chuyện Đời Thường

"Răng Mà Thương Mà Nhớ" là một tác phẩm đầy cảm xúc, đưa người đọc trở về với những kỷ niệm tuổi thơ ngọt ngào, nhưng cũng không kém phần da diết. Cuốn sách là dòng chảy êm đềm của những câu chuyện đời thường, xoay quanh một thời đèn sách, rung động đầu đời và tình cảm gia đình, quê hương sâu nặng.

Nỗi Nhớ Da Diết Về Tuổi Thơ

Tác giả đưa người đọc về với một khung cảnh thanh bình, thơ mộng: quê nhà với núi non xanh mướt, dòng sông hiền hòa. Hình ảnh những đứa trẻ nô đùa, tắm sông, mót khoai, sợ ma... được tái hiện một cách sống động, khiến bạn đọc như được trở về với tuổi thơ êm đềm, hồn nhiên của chính mình. Dần dần, dòng chảy thời gian cuốn trôi những kỷ niệm đẹp đẽ ấy, để lại trong lòng tác giả nỗi nhớ thương da diết.

Từng Con Chữ Như Nỗi Nhớ Thao Thức

Từng câu chữ trong "Răng Mà Thương Mà Nhớ" như được viết ra từ chính trái tim của tác giả, chứa đựng biết bao tâm tư, trăn trở, suy nghĩ. Những câu chuyện đời thường, những rung động đầu đời, những tình cảm gia đình, quê hương... được tác giả kể lại một cách chân thành, giản dị, khiến người đọc không khỏi xúc động.

Hoài Niệm Và Bồi Hồi Tìm Lại Những... Ngày Xưa

"Răng Mà Thương Mà Nhớ" là một cuốn sách đầy xúc động, giúp bạn đọc tìm lại những cảm xúc đẹp đẽ của tuổi thơ, khơi dậy những ký ức ngọt ngào về quê hương, gia đình, bạn bè... Tác phẩm như một lời nhắc nhở về những giá trị tinh thần thiêng liêng, về những điều giản dị, chân thành mà chúng ta dễ dàng lãng quên trong cuộc sống bộn bề, hối hả.

Review Nội Dung Sách

"Răng Mà Thương Mà Nhớ" là một cuốn sách đáng đọc, không chỉ dành cho những ai đã từng trải qua những năm tháng tuổi thơ êm đềm, mà còn là món quà tinh thần ý nghĩa cho những ai muốn tìm về với những giá trị truyền thống, những tình cảm thiêng liêng. Tác phẩm được viết bằng giọng văn nhẹ nhàng, tràn đầy cảm xúc, sẽ gợi lên trong lòng bạn đọc những rung cảm sâu sắc.

xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới (tái bản 2021)

xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới (tái bản 2021)

Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới: Một hành trình khám phá tâm thức và thế giới ngầm

Giữa âm nhạc u ám và sự diệt vong

"Sao vầng dương còn chói sáng?

Chim chóc vẫn ca vang? Chúng không hay thế giới sắp lụi tàn?"

Câu hỏi đầy ám ảnh từ bài hát "The End of the World" của Sylvia Dee/Arthur Kent như lời dẫn dắt cho hành trình khám phá thế giới kỳ dị và đầy bất ổn trong "Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới" - một tác phẩm đồ sộ của nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami.

Một bản hòa tấu kỳ lạ giữa khoa học giả tưởng, trinh thám và hậu hiện đại

Murakami đã tạo nên một thế giới độc đáo, nơi các yếu tố khoa học giả tưởng, trinh thám và chủ nghĩa hậu hiện đại hòa quyện tạo nên một bản hòa tấu kỳ lạ. Câu chuyện xoay quanh một toán sư 35 tuổi, đang trong quá trình ly hôn, khi anh ta bất ngờ lạc vào thế giới ngầm của Tokyo hiện đại, nơi những giấc mơ và thực tại hòa quyện với nhau, gợi nhớ đến thế giới kỳ bí và hoang tưởng của Franz Kafka.

Đông - Tây, bi - hài, sự thờ ơ và lòng trắc ẩn

Tác phẩm là một cuộc dạo chơi đầy bất ngờ giữa văn hóa Đông - Tây, pha trộn hài hước và bi kịch, sự thờ ơ lạnh lùng và lòng trắc ẩn sâu sắc. Murakami sử dụng ngôn ngữ lóng thông tục kết hợp với các tư tưởng triết học siêu hình để tạo nên một bản giao hưởng ngôn ngữ độc đáo, phản ánh sự hỗn loạn và bất ổn của thế giới hiện đại.

Hành trình đi xuống tầng hầm của tâm thức

Murakami dẫn dắt độc giả vào một hành trình khám phá tâm thức, nơi những ký ức, nỗi ám ảnh và những bí mật được hé lộ dần. Câu chuyện như một cuộc hành trình xuống địa phủ, giống như huyền thoại về Orpheus đi tìm người vợ yêu đã khuất.

"Tôi tin bên dưới tầng hầm vẫn còn tầng hầm nữa. Nếu thực sự muốn, chúng ta sẽ tìm được đường đi xuống," Murakami chia sẻ về ý tưởng của cuốn sách.

Phản ánh tâm trạng của thế hệ

"Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới" không chỉ là một tác phẩm giải trí, mà còn là một phản ánh chân thực về tâm trạng của thế hệ hậu hiện đại. Murakami đã tạo ra một tác phẩm đầy ám ảnh, khiến độc giả phải suy ngẫm về bản chất của hiện thực, về cuộc sống và cái chết, về ý nghĩa của sự tồn tại.

Những lời khen ngợi dành cho tác phẩm

"Một tiểu thuyết gia xuất sắc… ông nắm bắt được nỗi đau chung trong tâm hồn và trí óc của con người đương đại." - Jay Mclnerney

"Tồn tại khái niệm kỳ bí mang tên Hiệu ứng Murakami: đọc sách của ông người ta trở nên trầm lặng, vì bắt buộc phải chìm đắm vào một trạng thái thiền." - Frankfurter Allgemeine Zeitung

"Haruki Murakami thành công trong nỗ lực kết hợp Stephen King, Franz Kafka và Thomas Pynchon ở tác phẩm của mình. Ông là một trong những cây bút đương đại bậc thầy." - Der Tagesspiegel

"Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới" là một tác phẩm đầy ấn tượng, chắc chắn sẽ để lại dấu ấn khó phai trong lòng mỗi độc giả.

Tiểu thuyết đã được trao Giải thưởng Văn học Tanizaki uy tín của Nhật Bản năm 1985, khẳng định vị thế của Haruki Murakami như một trong những nhà văn hàng đầu của thế kỷ 20.

elizabeth mất tích

elizabeth mất tích

ELIZABETH MẤT TÍCH: Cuộc hành trình đau đớn của một người phụ nữ

ELIZABETH MẤT TÍCH là một câu chuyện trinh thám tâm lý đầy ám ảnh, dẫn dắt người đọc vào cuộc hành trình đầy đau đớn của một người phụ nữ đang cố gắng tìm kiếm sự thật về sự biến mất bí ẩn của con gái mình.

Câu chuyện về nỗi đau và sự mất mát

Chuyện phim mở đầu với tâm trạng tuyệt vọng của nhân vật chính - một người mẹ già nua, cô đơn và bị bỏ rơi. Con gái cô - Elizabeth - đã biến mất một cách bí ẩn, và cuộc sống của người mẹ dường như sụp đổ hoàn toàn. Cảm giác cô đơn và tuyệt vọng bao trùm lấy bà, bà bị mọi người xung quanh xa lánh và cho là "mụ già ngớ ngẩn" khi cố gắng tìm kiếm sự thật.

Bí ẩn và sự thật phũ phàng

Câu chuyện được kể dưới góc nhìn của người mẹ, qua những dòng nhật ký, những hồi tưởng về quá khứ và những cuộc đối thoại đầy ám ảnh với những người liên quan đến vụ mất tích của Elizabeth. Từng mảnh ghép của câu chuyện được hé lộ dần, dẫn dắt người đọc vào một cuộc tìm kiếm sự thật đầy cam go. Mẹ của Elizabeth phải đối mặt với những sự thật phũ phàng, những bí mật đen tối được che giấu và những âm mưu rùng rợn đằng sau vụ mất tích.

Review nội dung sách

ELIZABETH MẤT TÍCH là một tác phẩm đầy sức nặng, kết hợp nhuần nhuyễn giữa yếu tố trinh thám và tâm lý. Tác giả đã khéo léo khai thác tâm lý nhân vật, đặc biệt là người mẹ, tạo nên một bức tranh chân thực về nỗi đau mất mát, sự cô đơn và sự bất lực khi đối mặt với thế giới đầy hiểm nguy. Truyện đọc rất cuốn hút, giữ cho người đọc luôn hồi hộp và tò mò, đồng thời khơi gợi những suy ngẫm sâu sắc về cuộc sống, về sự thật và sự mất mát.

ELIZABETH MẤT TÍCH là một cuốn sách đáng đọc cho những ai yêu thích thể loại trinh thám tâm lý, đặc biệt là những ai đã từng trải qua nỗi đau mất mát.

animorphs người hóa thú 4 - thông điệp

animorphs người hóa thú 4 - thông điệp

Animorphs Người Hóa Thú 4 - Thông Điệp: Một Cuộc Phiêu Lưu Đầy Nguy Hiểm

Giấc Mơ Kỳ Lạ và Cơn Ác Mộng Kinh Hoàng

Cassie, một thành viên của nhóm Người Hóa Thú, đang phải đối mặt với những giấc mơ kỳ lạ. Ban đầu, cô cho rằng đó chỉ là tác dụng phụ của việc hóa thân thành động vật. Biến đổi cơ thể, đặc biệt là khi phải trải nghiệm những cơn ác mộng kinh hoàng, là điều mà cô và các bạn đồng hành đã quá quen thuộc. Nhưng những giấc mơ này lại khác. Chúng là những giấc mơ về biển, về những tiếng kêu cứu vang lên từ đáy đại dương.

Một Thông Điệp Bí ẩn và Cơn Lo Lắng Tăng Tốc

Cassie nhanh chóng nhận ra rằng mình không phải người duy nhất gặp phải những giấc mơ kỳ lạ này. Điều đó khiến cô và nhóm Người Hóa Thú rơi vào trạng thái hoang mang. Liệu đây có phải là một thông điệp ẩn chứa nào đó, hay chỉ là một cái bẫy được giăng ra bởi kẻ thù? Thời gian đang dần cạn kiệt, và Cassie cùng các bạn phải dấn thân vào một cuộc phiêu lưu đầy nguy hiểm để tìm ra câu trả lời.

Review Nội Dung Sách

"Animorphs Người Hóa Thú 4 - Thông Điệp" là một tập truyện đầy kịch tính, với những pha hành động gay cấn và những câu hỏi bí ẩn được đặt ra. Tác giả khéo léo tạo ra những tình huống căng thẳng, khiến người đọc không thể rời mắt khỏi từng trang sách. Qua cuộc hành trình của Cassie và nhóm Người Hóa Thú, độc giả sẽ được trải nghiệm những cảm xúc đa dạng, từ lo lắng đến hồi hộp, từ hy vọng đến thất vọng.

Bên cạnh những yếu tố hành động, tác phẩm còn mang đến những thông điệp ý nghĩa về tình bạn, lòng dũng cảm và sự hy sinh. "Animorphs Người Hóa Thú 4 - Thông Điệp" là một cuốn sách hấp dẫn, phù hợp với độc giả yêu thích thể loại phiêu lưu viễn tưởng.

chúng ta sẽ nói gì khi gặp lại nhau

chúng ta sẽ nói gì khi gặp lại nhau

Sài Gòn: Nơi Cuộc Sống Trở Thành Tình Yêu

Sài Gòn – Nơi Giao Thoa Giữa Ký Ức Và Hiện Tại

Cuốn sách "Sài Gòn" của Nguyễn Thị Hậu là một bức tranh đầy màu sắc về thành phố mang tên Bác. Tác giả, với trái tim của một người con đất Việt, đã khéo léo lồng ghép những ký ức về quê hương, về những tháng ngày xa cách, để rồi từ đó, bộc lộ tình yêu mãnh liệt dành cho Sài Gòn – nơi mà mỗi người đều sống hết mình và rồi sẽ trở thành người Sài Gòn.

Một Cái Nhìn Bao Quát Về Sài Gòn

Nguyễn Thị Hậu, với bản lĩnh của một nhà khoa học, đã phân tích sâu sắc những vấn đề nhức nhối của đất nước, nhưng không chỉ dừng lại ở đó. Bằng sự nhạy cảm và tinh tế của một tâm hồn phụ nữ, chị đã đưa người đọc vào những câu chuyện đời thường, những cảm xúc chân thật về Sài Gòn. Những dòng văn chân thành, tràn đầy cảm xúc, tạo nên một Sài Gòn vừa quen thuộc, vừa đầy bất ngờ.

Tình Yêu Sài Gòn – Cái Tâm Của Nguyễn Thị Hậu

"Sài Gòn" không chỉ là một cuốn sách về thành phố, mà còn là những tâm tư, những suy ngẫm của tác giả về cuộc sống, về tình yêu, về những giá trị mà mỗi người cần giữ gìn. Chị chia sẻ về tình yêu dành cho Sài Gòn, cho âm nhạc của Trịnh Công Sơn, và cả những giấc mơ riêng tư, những lần lạc đường trong mộng mị. Tất cả đều được thể hiện bằng một lối văn nhẹ nhàng, thấm đượm tình cảm và sự chân thành.

Lời kết

"Sài Gòn" của Nguyễn Thị Hậu là một cuốn sách đáng đọc, đáng suy ngẫm. Nó không chỉ giúp bạn hiểu hơn về Sài Gòn, mà còn giúp bạn tìm thấy những giá trị cuộc sống trong chính bản thân mình. Sẽ không có gì vĩ đại hơn sự hiểu biết và tình yêu mà chúng ta dành cho nơi mình sinh ra và lớn lên. Hãy cùng trải nghiệm cảm giác ấy qua những trang sách của Nguyễn Thị Hậu!

haruki murakami và âm nhạc của ngôn từ

haruki murakami và âm nhạc của ngôn từ

<p>Haruki Murakami Và Âm Nhạc Của Ngôn Từ</p>

<p>"Thành công lớn của Rubin là chứng minh được sự phức tạp của ký ức và mặt nghĩa lặp đi lặp lại trong tác phẩm của Murakami. Những lập luận sắc sảo của ông cho ta cái nhìn sâu sắc để khám phá ra tính liên tục tạo nên sự ngông cuồng hơn người của nhà văn vĩ đại này. (...) Trình tự thời gian của một sự nghiệp lẫy lừng được Rubin sắp xếp rất thú vị và mạch lạc, nhưng việc ông giỏi nhất chính là kết nối những hình ảnh phong phú trong văn xuôi của Murakami lại với nhau." </p>

<p>- The Independent</p>

<p>PHANBOOK và NXB HỘI NHÀ VĂN trân trọng giới thiệu!</p>

<p>Cuốn sách Haruki Murakami và Âm nhạc của Ngôn từ của tác giả Jay Rubin đã vẽ nên một hành trình khám phá đời sống cá nhân phong phú, kết nối với đó là việc làm sáng tỏ những giai điệu văn chương siêu thực và đầy bí ẩn của tiểu thuyết gia lừng danh - Haruki Murakami.</p>

<p>Cuốn sách tập trung phân tích các tác phẩm nổi bật của hiện tượng văn học này, tính chất âm nhạc trong ngôn từ các tác phẩm của ông, những điều đã tạo nên một Murakami độc đáo như hiện tại; sự đón nhận của công chúng đối với các tác phẩm của Murakami và ảnh hưởng của sự đón nhận đó đối với cuộc sống của ông. Jay Rubin đã chứng minh được sự phức tạp của các mặt nghĩa lặp đi lặp lại trong các tác phẩm của Murakami bằng các lập luận sắc sảo, chính xác.</p>

<p>"Với Murakami, âm nhạc là phương tiện hữu hiệu nhất để tiến vào những ngách khóe sâu tận của vô thức, cái thế giới phi thời gian nằm bên trong tâm thức của chúng ta. Ở đó, ở cái lõi của tự ngã, tồn tại câu chuyện về mỗi con người chúng ta: một tự sự đứt quãng mà ta chỉ có thể biết được thông qua hình ảnh. Giấc mơ là một cách quan trọng để tiếp xúc với những hình ảnh ấy nhưng chúng thường trỗi lên vô chừng khi ta đang thức, bị gián cách nhanh chóng bởi ý thức, rồi bất ngờ quay trở lại nơi chúng xuất hiện." - Jay Rubin</p>

<p>Haruki Murakami biết cách kể, và lắng nghe câu chuyện. Ông mẫn cảm với nhịp điệu trao đổi giữa người kể và người nghe, và nhận thức rõ về cách cơ chế này vận hành để từ đó tạo nên nhịp điệu – điều ông vốn vẫn thường làm – trong bối cảnh tưởng tượng.</p>

<p>Haruki Murakami và Âm nhạc của Ngôn từ như một cuốn cẩm nang không thể thiếu đối với những độc giả yêu quý nhà văn Haruki Murakami. Cuốn sách còn là lời giải đáp cho những khúc mắc mà độc giả tò mò về những bí ẩn trong văn chương của ông.</p>

đôi mắt nhìn thế giới

đôi mắt nhìn thế giới

Nguyễn Thanh Bình: Cái Nhìn Thấu Suốt, Kiên Nhẫn

Nguyễn Thanh Bình - một cái tên không còn xa lạ với độc giả yêu văn chương. Ông được ví như Tế Công (hay Tế Điên Tăng) - một nhà tu hành đạt đạo nhưng sống an nhiên giữa đời thường, với những hành động "bỗ bã", trái ngược với hình ảnh nhà sư truyền thống.

Một Cái Nhìn Thấu Thế Giới

Giống như Tế Công, Nguyễn Thanh Bình mang đến cho độc giả những câu chuyện đời thường, những suy tư thâm trầm, những khoảnh khắc "thô trụi" về cuộc sống con người. Trong tác phẩm của ông, bạn sẽ bắt gặp những hồi ức về nỗi thèm khát đàn bà của những người lính trẻ thời chiến, những suy ngẫm sâu sắc về bản chất của con người và cuộc sống.

Tất cả được thể hiện bằng một cái nhìn thấu suốt, kiên nhẫn, đầy tinh tường, mẫn tuệ, tự tại của một nghệ sĩ đích thực. Như nhà phê bình Liên Xô từng nhận xét về Yasunari Kawabata: "Con mắt nhìn thấu cái đẹp". Cụm từ này cũng hoàn toàn phù hợp để miêu tả cái nhìn của Nguyễn Thanh Bình về thế giới.

Review Nội Dung Sách

Văn phong Nguyễn Thanh Bình mang đậm dấu ấn cá nhân, vừa chân thật, mộc mạc, vừa sâu sắc, khiến người đọc cảm nhận được sự thấu hiểu và đồng cảm với những tâm tư, tình cảm của nhân vật.

Nội dung tác phẩm đa dạng, không chỉ kể về những câu chuyện đời thường, mà còn mang đến cho người đọc những suy ngẫm sâu sắc về cuộc sống, về con người.

Phong cách viết của ông là sự kết hợp giữa lòng nhân ái, sự nhạy cảm và tư duy phân tích sâu sắc, tạo nên một hương vị riêng biệt cho tác phẩm của ông.

Kết Luận

Nguyễn Thanh Bình là một nhà văn tài năng, mang đến cho độc giả những tác phẩm đầy cảm xúc, sâu sắc và gợi suy ngẫm. Ông không chỉ là một nhà văn mà còn là một triết gia, một người bạn đồng hành cùng độc giả trên con đường tìm hiểu bản thân và cuộc sống.

trại bồ tùng linh

trại bồ tùng linh

Tôi Nhẹ Nhàng Với Lấy Cái Đèn Bấm Trong Ngăn Kéo...

Một Cái Nhìn Thoáng Qua Vẻ Đẹp Bất Tử

Câu văn mở đầu, giản dị nhưng đầy ám ảnh, đặt người đọc vào bối cảnh đầy bí ẩn của câu chuyện. "Tôi nhẹ nhàng với lấy cái đèn bấm trong ngăn kéo, rồi ngửng lên, và kinh ngạc dị thường". Động tác đơn giản, nhưng ẩn chứa một sự tò mò, một sự háo hức đến khó tả. Và rồi, "Giữa khung cửa số một khuôn mặt lặng lẽ, trắng một cách lạ, một khuôn mặt đàn bà rất trẻ, đẹp, một vẻ đẹp tuyệt mỹ, đẹp đến lạnh mình..."

Vẻ Đẹp Tàn Khốc

Khuôn mặt ấy, hiện lên như một ảo ảnh, "Hiện lên như ở đó đã từ bao giờ. Và thoảng biến ngay, như không bao giờ có..." Vẻ đẹp của người đàn bà trẻ, tuyệt mỹ, lạnh lùng, mang theo một sự bí ẩn khó hiểu. Hình ảnh ấy, ẩn chứa sự quyến rũ chết người, một vẻ đẹp tàn khốc, khiến người ta vừa bị thu hút, vừa cảm thấy sợ hãi.

Bóng Ma Hay Huyền Thoại?

Tác giả khéo léo sử dụng ngôn ngữ, tạo ra một bầu không khí đầy ám ảnh, khiến người đọc tự đặt câu hỏi: Liệu người đàn bà trẻ ấy là bóng ma, là sản phẩm của trí tưởng tượng hay là một truyền thuyết bí ẩn? Sự xuất hiện chóng vánh, không lời giải thích, càng khiến câu chuyện trở nên hấp dẫn, đầy lôi cuốn.

Chờ Đợi Tiếp Theo

Mở đầu câu chuyện đã tạo dựng được một khung cảnh đầy bí ẩn, khiến người đọc tò mò, muốn khám phá tiếp những gì ẩn sau câu chuyện. Liệu người đàn bà trẻ ấy là ai? Tại sao lại xuất hiện trong khung cửa sổ? Và "Tôi" - người kể chuyện sẽ làm gì tiếp theo? Tất cả những câu hỏi ấy, để lại dấu ấn khó phai, khiến người đọc mong muốn tìm kiếm lời giải đáp trong những trang sách tiếp theo.

văn học vết thâm

văn học vết thâm

<p>Văn học vết thâm là một tuyển tập thơ và tranh của Nguyễn Thị Thúy Hạnh.</p>

<p>Sau tập thơ đầu tay Di chữ, Thúy Hạnh trở lại với một tác phẩm chín muồi hơn, tinh tế hơn nhưng cũng nhiều thách thức hơn, thách thức cho chính tác giả và cho người đọc. Mỗi một tác phẩm, gồm cả thơ và tranh, đều hàm chứa trong đó một trải lòng đã được chắt lọc qua nhiều chiêm nghiệm, nhưng cũng đồng thời hàm chứa cả sự khai mở, kiếm tìm những điều còn hết sức chông chênh, mơ hồ của cuộc đời và của chính bản thân tác giả.</p>

<p>Những điều chông chênh, những thoảng qua trong suy tư, khó nắm bắt và vùn vụt đi ấy, đôi khi là một thoáng nhớ cốm Vòng Dịch Vọng, có khi là một chua cay giữa nụ hôn, có lúc chỉ là một tiếng mưa rơi “như tiếng người già nhai trầu”. Nhưng cũng có khi, nặng nề hơn, tăm tối và đột ngột, là hình ảnh một đám ma tôi kỳ quái thê lương, một giấc mộng có đàn bò ăn thành phố, một cánh chuồn chuồn nhão giữa những giấc chín của Hà Nội 99,9 °C,… Thực và mộng, thân quen và kỳ dị, bình lặng và điên dại, hiện tại và quá khứ, tất cả trộn lẫn vào nhau, như một bức tranh đã chằng chịt nét vẽ và sắc màu mà người ta không tài nào còn có thể lần ra đầu mối.</p>

<p>Nhưng dẫu có mơ hồ, xa xôi, có chìm ngập trong quá khứ hay kỳ dị như một giấc mơ, thì những ấn tượng ấy, chúng vẫn ở đó, như một sự thật rất đỗi ám ảnh. Chúng là những vết thương, những vết thâm không tài nào xóa bỏ. Những vết thâm lòng tràn vào con chữ, cất lên thành lời thơ. Những vết thâm còn tràn lên màu sắc, đổ vào trang giấy thành nét vẽ. Đó là cách mà Thúy Hạnh sáng tác: không sắp sẵn trước ý tưởng, không lên khung và tìm lời, tất cả là sự bùng phát của câu từ. Những vết thâm, chúng không còn làm ta đau, nhưng chúng ở đó, bắt ta nhìn vào đó, để ám ảnh khôn nguôi.</p>

<p>Với những cách biểu đạt tinh tế và mới mẻ, đặc biệt là những thể nghiệm mới trong hình thức sáng tác, tập thơ Văn học vế thâm giúp đưa bạn đọc vào những trải nghiệm, tuy không đơn giản và dễ dàng, nhưng chắc chắn thú vị và độc đáo, để thêm một cách lắng nghe cuộc đời, lắng nghe bản thân mình.</p>

<p>_______________

“Tôi nôn ra của mình - cái bóng - người kể chuyện, khi câu chuyện hoàn thành, tôi nuốt lại anh ta vào bụng

nuốt vào một đại dương nhả ra một cánh bướm nuốt vào một ngả đường nhả ra một đêm trắng nuốt vào một mùa xuân nhả ra một bạc tóc nuốt vào một Sartre nhả ra một Camus nuốt vào một điên rồ nhả ra một truyền thống nuốt vào một tự ngã nhả ra một thú nhận

nhả ra một lịch sử nuốt vào một hối hận

một tự sự im lặng.”</p>

<p>- Nguyễn Thị Thúy Hạnh</p>

từ điển khazar

từ điển khazar

Từ điển Khazar: Kỳ thư của tiểu thuyết hiện đại

Từ điển Khazar là một tác phẩm độc đáo, một kỳ thư xứng đáng có mặt trong danh sách những cuốn sách có ảnh hưởng nhất mọi thời đại. Kể từ khi xuất hiện, nó đã truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ độc giả và bản dịch tiếng Việt của tác phẩm đã mở ra một thế giới mới mẻ, hấp dẫn và đầy thử thách cho độc giả Việt Nam.

Trải nghiệm đọc độc đáo và đầy thử thách

Với người đọc bình thường, Từ điển Khazar mang đến một trải nghiệm đọc khác lạ, độc đáo. Bạn có thể đọc theo bất kỳ cách nào mình muốn, nhưng đồng thời cũng phải đối mặt với những thử thách riêng. Cuốn sách đòi hỏi bạn phải chủ động tham gia vào việc tái dựng chỉnh thể câu chuyện, tưởng tượng và sáng tạo để hiểu trọn vẹn ý nghĩa của nó.

Minh chứng cho sức mạnh vô hạn của tiểu thuyết

Với người viết văn, Từ điển Khazar là minh chứng hùng hồn cho thấy khả năng của tiểu thuyết là vô hạn. Nó mở ra những chân trời mới, những vùng đất chưa từng được khai phá của văn chương, thu hút người đọc bằng sức mạnh kỳ vĩ, bí ẩn và đầy mê hoặc.

Một cuốn sách cổ xưa ẩn hiện trong thời hiện đại

Từ điển Khazar không chỉ là "tiểu thuyết đầu tiên của thế kỷ 21" như nhiều người nhận định. Nó giống như một cuốn sách cổ xưa, kỳ bí, được tác giả khai quật từ lớp bụi thời gian và đưa ra ánh sáng. Dù hiện diện dưới ánh nắng ban ngày, cuốn sách vẫn giữ nguyên vẻ đẹp huyền bí, u trầm, đầy ẩn dụ của mình.

Kết luận

Từ điển Khazar là một tác phẩm đầy tính thử thách, đòi hỏi người đọc phải chủ động tham gia vào quá trình tiếp nhận. Nhưng chính điều đó lại tạo nên sức hút độc đáo của cuốn sách, khiến nó trở thành một tác phẩm văn chương kinh điển, xứng đáng được trân trọng và khám phá.

ly và chũn - tết là nhất, nhất là tết!

ly và chũn - tết là nhất, nhất là tết!

<p>Tết Tết Tết Tết đến rồi! Tất cả mọi người đều háo hức mong chờ những ngày Xuân quây quần ấm cúng. Ông bà Thường cũng vậy, mà có khi còn háo hức hơn những người thường ấy chứ, thì bởi… Thế là năm nay, hai ông bà quyết định tự mình khăn gói quả mướp lên thăm con cháu thật sớm, nhân tiện ngó nghiêng xem phố phường có gì đổi thay. Còn với hai chị em Ly và Chũn, một chuyến về quê ăn Tết hẳn sẽ có rất nhiều niềm vui và bài học mới đang chờ hai đứa trẻ.</p>

<p>Như mọi khi, cuốn sách mới của tác giả Mèo Mốc vẫn tiếp tục là một món quà dành tặng cho bạn đọc mọi lứa tuổi. Trẻ em sẽ thấy một câu chuyện đầy ắp nụ cười hồn nhiên, người lớn sẽ ngẫm ngợi về những đổi thay giữa Tết xưa và Tết nay. Nhưng dù là người lớn hay trẻ em, khi đọc cuốn sách này cũng sẽ thấy Tết… là nhất, và nhất là Tết!</p>

<p>------------------</p>

<p>TÁC GIÀ: Mèo Mốc

- Tên thật Đặng Quang Dũng

- Sinh nhật: Ngày Phụ nữ Việt Nam

- Cựu trẻ em

- Tốt nghiệp Đại học Ngoại thương, khoa Kinh tế Quốc tế.

- Tốt nghiệp LASALLE College of the Arts, chuyên ngành Thiết kế đồ họa.

- Nhà thở chuyên nghiệp, đã có 28 năm kinh nghiệm trong việc hít thở

- Món ăn yêu thích ngày Tết: Bánh chưng, bánh chưng ăn kèm giò, bánh chưng ăn kèm chả, bánh chưng ăn kèm thịt kho, bánh chưng ăn kèm thịt luộc, bánh chưng ăn kèm bánh chưng và bánh chưng rán.

- Hiện đang sống và làm việc tại Hà Nội

- Vẫn chưa được nuôi mèo</p>

truyện trẻ con

truyện trẻ con

<p>Là bà chủ thông tuệ và phóng khoáng của một ngôi nhà điền viên như cổ tích, nữ văn sĩ chuyên viết truyện thần tiên Olive Wellwood chẳng khác gì tinh thần hiện đại đang lan tỏa khắp nước Anh. Nhưng khi chú bé nghèo Philip được đón vào giữa gia đình bảy đứa con của bà rồi trở thành truyền nhân của một bậc thầy đồ gốm, cuộc đời hiện ra trước chú vừa hứa hẹn nhưng cũng vừa bất trắc, đầy những mối dây giằng níu giống như những câu chuyện của bà.</p>

<p>Truyện trẻ con, cuốn tiểu thuyết thứ chín và đồ sộ nhất của A. S. Byatt có thể đọc như một cuốn sử thi gia đình, mà cũng như cuốn lược sử về nghệ thuật, về xã hội, về đời sống của người phụ nữ khi thời kỳ Victoria dần nhường bước cho thời hiện đại. Câu chuyện bao quát ba thập kỷ dẫn ta đi từ cảnh lầm than của thợ thuyền đến sự ra đời của Công đảng, từ chủ nghĩa xã hội cải lương đến phong trào nữ quyền, từ Đại triển lãm Paris đến Thế chiến thứ nhất, và từ Rodin tới Peter Pan, Wagner cùng vô vàn cống vật cho cuộc tranh giành gay gắt giữa ước vọng nghệ thuật và đời sống con người.</p>

<p>Nhưng trên hết, đó là câu chuyện về những đứa trẻ ở nhiều độ tuổi hoang mang đi tìm lối cho mình, khiến bạn đồng cảm, khiến bạn cười, khiến bạn bừng ngộ, khiến bạn xót xa. Và bạn thấy mình, rất lâu sau khi đặt sách xuống rồi, vẫn muốn mở sách ra nhiều lần nữa, và mỗi lần lại giở ra những tầng lớp mới.</p>

<p>VỀ TÁC GIẢ:</p>

<p>A. S. Byatt sinh năm 1936 trong một gia đình trí thức Anh, mẹ bà là học giả về Robert Browning và em gái là nhà tiểu thuyết Margaret Dabble. Tốt nghiệp Cambridge và tiếp tục quá trình nghiên cứu ở Oxford, Byatt sớm gây dựng được uy tín với tư cách nhà phê bình văn học cũng như mỹ thuật, với mối quan tâm chính là thần thoại, truyện cổ tích và kỳ ảo. Bà giảng dạy về văn học Anh-Mỹ tại University College London từ 1972 tới 1983 trước khi tập trung sáng tác toàn thời gian.

16 tiểu thuyết và tập truyện ngắn của bà là sự kết hợp xuất sắc giữa những chủ đề trong văn học thời Lãng mạn và Victoria cùng không khí thần thoại, kỳ ảo, với con mắt sắc bén cả khi tóm bắt những biến chuyển rộng lớn trong xã hội lẫn khi phân tách những cung bậc quan hệ tinh vi giữa cá nhân. Trong số đó, cuốn Possession (Chiếm hữu) đạt giải Booker năm 1995, và Truyện trẻ con lọt vào chung khảo Booker năm 2009. Bà được phong tặng tước Nữ hiệp sĩ của Đế chế Anh dành cho những cống hiến về văn chương nghệ thuật vào năm 1999, nhận bằng tiến sĩ danh dự của 12 trường đại học lớn, giải Hans Christian Andersen năm 2018 cùng nhiều vinh dự khác.</p>

cổ vận tân phong

cổ vận tân phong

<p>Kể từ sau khoa thi chữ Hán cuối cùng được tổ chức năm 1919, chẳng những nền Nho học ở nước ta bị xóa bỏ, mà cả thứ văn tự đã gắn bó hàng ngàn năm với dân tộc ta - chữ Hán - cũng gạt ra ngoài đời sống chính trị xã hội quốc gia. Những thế hệ nhà Nho cuối cùng khi ấy như Tú Xương chẳng hạn, đã phải cay đắng thốt lên: “Nào có ra gì cái chữ Nho!” và cùng với đó là “Vứt bút lông đi giắt bút chì!”.

Trong bối cảnh ấy, tưởng chừng nền văn chương chữ Hán ắt sớm theo cùng các khoa thi Hán học, với chữ Nho, bút lông trở thành dĩ vãng. Nhưng không. Các vị khoa bảng, những người từng theo học chữ Nho từ xưa như Bùi Kỷ, Bùi Bằng Đoàn, Võ Liêm Sơn... vẫn còn quyến luyến với nền tư văn cũ mà viết nên những bài thơ chữ Hán phản ánh đời sống chính trị xã hội khi ấy đã đành, mà ngay cả những lãnh tụ cách mạng, hay nhân sĩ, trí thức khác, dẫu chưa từng tham dự các khoa thi Nho học cũng vẫn có một phần trong các sáng tác thi ca của mình được viết bằng chữ Hán. Ví như những bài thơ chữ Hán của chủ tịch Hồ Chí Minh, hay muộn hơn nữa sau này là nhà viết kịch Tào Mạt cũng từng có những tập thơ chữ Hán được xuất bản.

Qua ngàn năm gắn bó với nền văn hiến Việt Nam, đến nay, dẫu chữ Hán chữ Nôm đã lui lại một bước nhường vai trò chính trong đời sống xã hội cho chữ Quốc ngữ, nhưng vẫn luôn có lớp lớp thế hệ người Việt tiếp tục học tập, nghiên cứu chữ Hán, chữ Nôm để tìm hiểu, nối tiếp, phát huy nền văn hóa ngàn năm của cha ông. Cùng với quá trình học tập trau dồi chữ Hán, văn chương Hán Nôm ấy, như một lẽ tất nhiên văn thơ chữ Hán đã ngấm vào tâm hồn họ, hòa vào huyết quản họ, khiến họ không chỉ là yêu mến say mê với văn chương của tiền nhân để lại, mà còn thôi thúc họ tự viết nên những vần thơ bài văn của chính mình, làm cho những vần điệu văn chương xưa lại được hiện ra trên giấy với một phong khí mới. Đó chính là ý nghĩa của bốn chữ “Cổ Vận Tân Phong” mà chúng tôi đặt cho dự án văn chương chữ Hán của các tác giả đương đại này!</p>

<p>Với 12 tác giả tham gia dự án lần này, có người là những nhà nghiên cứu, giảng viên chuyên ngành Hán Nôm hay Văn chương cổ trung đại, có người là dịch giả, thư pháp gia triện khắc gia chữ Hán, nhưng cũng có tác giả chỉ là người yêu mến tự học tập chữ Hán, và sáng tác văn chương bằng chữ Hán. Có người hiện sống trong nước, những cũng có người là người Việt hiện sinh sống, học tập và làm việc ở nước ngoài. Điều ấy càng cho thấy một sức sống, sức lan tỏa to lớn của nền văn chương, văn tự truyền thống, một mạch ngầm dù khi mạnh mẽ, lúc âm thầm, nhưng vẫn luôn chảy mãi trong tâm hồn những người con đất Việt.</p>

<p>Được biết, các sáng tác bằng chữ Hán của các tác giả được thể hiện ở rất nhiều loại hình và tương đối đa dạng. Nhưng trong khuôn khổ của cuốn sách này, chúng tôi mới chỉ giới hạn ở thể loại thơ và từ được viết bằng chữ Hán. Hy vọng rằng, cuốn sách sẽ giúp các bạn yêu văn chương nói chung, và văn học chữ Hán nói riêng được thấy phần nào nguồn mạch văn chương cha ông xưa vẫn đang tiếp tục âm thầm tuôn chảy cho tới hôm nay, và mai sau.</p>

<p>Tháng 2 này, Văn sử tinh hoa xin trân trọng gửi tới bạn đọc ấn phẩm “Cổ vận tân phong - tuyển tập thi từ chữ Hán Việt Nam đương đại”.</p>

hannibal (tái bản)

hannibal (tái bản)

<p>Được xem là một trong những sự kiện văn chương được chờ đợi nhất,&nbsp;Hannibal và những ngày run rẩy bắt đầu&nbsp;mang người đọc vào cung điện ký ức của một kẻ ăn thịt người, tạo dựng nên một bức chân dung ớn lạnh của tội ác đang âm thầm sinh sôi – một thành công của thể loại kinh dị tâm lý.</p>

<p>Với Mason Verger, nạn nhân đã bịHannibal biến thành kẻ người không ra người,Hannibal là mối hận thù nhức nhối da thịt.</p>

<p>Với đặc vụ Clarice Starling của FBI, người từng thẩm vấnHannibal trong trại tâm thần, giọng kim ken két của hắn vẫn vang vọng trong giấc mơ cô.</p>

<p>Với cảnh sát Rinaldo Pazzi đang thất thế, Lecter hứa hẹn mang tới một khoản tiền béo bở để đổi vận.</p>

<p>Và những cuộc săn lùng Hannibal Lecter bắt đầu, kéo theo đó là những chuỗi ngày run rẩy hòng chấm dứt bảy năm tự do của hắn. Nhưng trong ba kẻ đi săn, chỉ một kẻ có bản lĩnh sống trụ lại để hưởng thành quả của mình.</p>

<p>Nhận định</p>

<p>“Độc giả đang mong ngóng&nbsp;Hannibal&nbsp;và những ngày run rẩy bắt đầu&nbsp;vì tò mò không biết nó có tuyệt như&nbsp;Red Dragon&nbsp;(Rồng đỏ) và&nbsp;&nbsp;The Silence of the Lambs&nbsp;(Sự im lặng của bầy cừu) không… Thật may mắn khi có thể trả lời bằng một câu phủ định. Không. Không tuyệt như thế. Mà tuyệt hơn.”&nbsp;- Stephen King, New York Times Book Review</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>“Phải chăng cuốn tiểu thuyết xuất sắc nhất năm nay là cuốn này?.. một kiệt tác… hấp dẫn đến lạnh người…&nbsp;Hannibal&nbsp;và những ngày run rẩy bắt đầu&nbsp;cuốn hút từ phần mở đầu chân thực tuyệt vời đến cái kết đáng sợ và dị thường một cách thú vị… Mỗi dòng trong sách đều ngập không khí của cuộc chiến đấu với cái ác ở bản thể đen tối nhất của nó… Tôi chuẩn bị đặt cược rằng năm nay độc giả&nbsp;Observer&nbsp;sẽ không tìm được cuốn nào lôi cuốn hơn.”&nbsp;-&nbsp;Robert McCrum, Observer</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>“[Thomas Harris là] Edgar Allan Poe thời nay.”&nbsp;- Evening Standard</p>

mùa hè dối trá

mùa hè dối trá

<p>“Cẩn trọng, nhẹ nhàng lật ra những lời nói dối mà ta vẫn chung sống – đó là cốt lõi những câu chuyện sắc bén đến lạnh lùng, tráng lệ đến sầu muộn này.”</p>

<p>- Diogenes</p>

<p>Richard gặp Susan trên bãi biển vào cuối mùa nghỉ nhiều mưa. Anh yêu cô, nhưng phát hiện ra cô thuộc về thế giới người giàu. Một nhà biên kịch yêu Anne, qua đêm với Therese ở Baden-Baden, rồi dan díu cùng Dominique. Hay Nina ở tuổi xế chiều, trở về tìm lại người bà đã từng yêu ở tuổi thanh xuân khi nhận ra chọn lựa năm xưa khiến đời mình dường như vô nghĩa... Đó chưa phải là tất cả những nhân vật trong tập 7 truyện ngắn tình yêu mới nhất của Bernhard Schlink –&nbsp;Mùa hè dối trá, nhưng họ, cũng như những người còn lại, đều không trẻ nữa, đều vẫn khát khao và mang trong mình những bí mật…</p>

<p>Mùa hè dối trá,&nbsp;với một văn phongtiết chế, sắc bén, nói về những người Đức đương thời, dù sống nơi đâu, cũng hơi sầu muộn, bi quan, băn khoăn giữa việc che giấu quá khứ và phơi bày sự thật riêng tư. Phải chăng bóng mây đen bao trùm lịch sử Đức vẫn luôn như một mảng tối ngăn trở họ đi đến hạnh phúc vẹn toàn? Hay trong tâm can, Schlink, dù thế nào cũng không xóa nổi ẩn ức về mối nợ lớn của nước Đức trong Thế chiến II mà thế hệ ông vô can? Bất luận thế nào, ông cũng chỉ là người nêu lên câu hỏi, để độc giả phải suy tư.</p>

một thời ngang dọc

một thời ngang dọc

<p>Một Thời Ngang Dọc</p>

<p>Tiểu thuyết&nbsp;Một thời ngang dọc&nbsp;của&nbsp;Hoàng Ly&nbsp;đặt trên bối cảnh đất nước ta dưới thời đô hộ. Khi vua Hàm Nghi bị bắt, Tôn Thất Thuyết lên đường sang Long Châu (Trung Quốc) tiếp tục hoạt động, chờ thời cơ trở về khôi phục giang sơn. Đi đến bên bờ sông Đà ở Lai Châu (Tây Bắc), Tôn quyết định chôn giấu số vàng trong kho tàng triều Nguyễn tích lũy bao năm mà Tôn mang theo ở một địa điểm bí mật, lại vẽ một tấm bản đồ để sau này biết đường tìm kiếm, dùng số vàng đó chiêu binh mãi mã , trả thù cho nước. Tất cả những đám sơn tặc đều tìm cách chiếm đoạt kho vàng đó nhưng không lần ra tấm bản đồ...</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>*****</p>

<p>"... Đi được nửa dặm ngàn, hết thung lũng, tới con đường mòn chạy vào hẻm, hai bên núi dựng như thành, còn đang đảo mắt quan sát, chàng Đại Sơn Vương đã nghe từ trên cao, từng hồi cồng đổ dồn vang khắp vùng núi thẳm, dư âm vang như man dại ngân nga trong buổi chiều tà.</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>Và giữa vùng không gian thăm thẳm, bất ngờ, từ trên ngọn núi chênh vênh, tiếng địch bổng chìm rót xuống, thanh âm theo trận gió chiều thu hút trên cao tít mơ hồ xa xôi, rồi thình lình đổ xuống, chờn vờn quanh bờm ngựa.</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>Chàng tướng trẻ nghiêng đầu lắng tai nghe tiếng địch lộng thổi non cao, như muốn ru hồn khách dọc ngang vào mộng ảo..."</p>

cây nói dối

cây nói dối

Faith Sunderly: Cuộc phiêu lưu đầy sóng gió trên đảo Vane

Một cô gái tuổi teen thông minh, dũng cảm, say mê khám phá và ham học hỏi, nhưng lại phải sống trong một thế giới đầy định kiến do đàn ông thống trị. Faith Sunderly, 14 tuổi, buộc phải rời xa London thân yêu để tìm kiếm chốn an toàn trên đảo Vane cùng gia đình. Thế nhưng, cuộc sống trên đảo Vane lại ẩn chứa những bí mật đen tối và nguy hiểm, đẩy Faith vào một cuộc chiến sinh tồn đầy cam go.

Bí ẩn về cây ăn lời nói dối và cái chết của cha

Tại đảo Vane, Faith phải đối mặt với những thử thách nghiệt ngã và những bí ẩn khó giải. Cô nghi ngờ về sự thật đằng sau cái chết bất ngờ của cha mình, liệu đó có phải là một tai nạn, hay một vụ tự tử ô nhục, thậm chí là một vụ giết người tàn khốc?

Bên cạnh đó, lời đồn về một cái cây kỳ lạ có thể ăn những lời nói dối và sinh ra những trái cây tiết lộ mọi bí mật của vũ trụ khiến Faith càng thêm tò mò. Liệu đây chỉ là truyền thuyết hay là sự thật? Và liệu Faith có thể tìm ra lời giải cho những bí ẩn này?

Cuộc chiến đấu tranh cho sự thật và sinh mạng

Faith không chỉ phải chiến đấu với những nguy hiểm ẩn chứa trên đảo Vane, mà còn phải đối mặt với sự phản bội, sự nghi ngờ và cả những nỗi sợ hãi bên trong bản thân. Cô phải chạy đua với thời gian để tìm ra sự thật, bảo vệ mạng sống của chính mình và phá vỡ những rào cản xã hội đang đè nặng lên cuộc đời cô.

Review nội dung sách

"Faith Sunderly: Cuộc phiêu lưu đầy sóng gió trên đảo Vane" là một cuốn sách đầy hấp dẫn và lôi cuốn, mang đến cho độc giả một hành trình phiêu lưu đầy kịch tính và bất ngờ. Tác giả khéo léo dẫn dắt người đọc vào thế giới bí ẩn và đầy nguy hiểm của đảo Vane, đồng thời đặt ra những câu hỏi về sự thật, lòng dũng cảm và ý nghĩa của cuộc sống.

Với những nhân vật được xây dựng một cách chân thực và sâu sắc, câu chuyện mang đến thông điệp ý nghĩa về việc đấu tranh cho chính nghĩa, đối mặt với nỗi sợ hãi và tìm kiếm sự thật. Cuốn sách chắc chắn sẽ thu hút độc giả yêu thích thể loại phiêu lưu, trinh thám và những câu chuyện về sức mạnh nội tâm.

ông nội vượt ngục

ông nội vượt ngục

Jack và Chiếc Máy Bay Ma Thuật - Một Chuyến Phiêu Lưu Táo Bạo!

Câu chuyện về một ông nội phi thường

Ông nội Jack, cựu phi công tài ba của Không quân Hoàng gia Anh, giờ đây đã lui về nghỉ hưu. Cuộc sống thường nhật của ông là đi dép lê trong nhà đến siêu thị, nấu món thịt muối à la trứng sữa cho bữa tối và đôi khi lại quên mất tên mình. Nhưng ẩn sâu bên trong tâm hồn ông là một tâm trí phi thường, một linh hồn của người lính dũng cảm và một tình yêu bất tận dành cho chiếc tiêm kích Spitfire huyền thoại.

Khi một cuộc phiêu lưu kỳ lạ ập đến, Jack được trao cơ hội để một lần nữa bay lên bầu trời, lần này là với một chiếc máy bay ma thuật. Ông phải đối mặt với những thử thách đầy nguy hiểm, những kẻ thù nguy hiểm và những bí mật bị lãng quên.

Nét độc đáo và lôi cuốn của tác phẩm

Với lối kể chuyện dí dỏm, đầy cảm xúc và những tình tiết bất ngờ, Jack và Chiếc Máy Bay Ma Thuật là một tác phẩm văn học phiêu lưu dành cho mọi lứa tuổi. Câu chuyện không chỉ mang đến những giờ phút giải trí sảng khoái mà còn khơi gợi những suy ngẫm về lòng dũng cảm, sự hy sinh và tình yêu gia đình.

"Đây là chuyến phiêu lưu táo bạo nhất từ trước tới nay của Walliams, những lối kể chuyện lại vô cùng dịu dàng, mềm mại. Câu chuyện đánh cắp trái tim chúng ta theo cách chỉ David mới có thể làm..." - Ann-Janine Murtagh

"Cuối cùng Roald Dahl đã tìm được người thừa kế xứng đáng." - Telegraph

Jack và Chiếc Máy Bay Ma Thuật là một tác phẩm độc đáo, mang đậm phong cách riêng của David Walliams. Nó là một món quà tuyệt vời dành cho bất kỳ ai yêu thích những câu chuyện phiêu lưu, những nhân vật đáng yêu và những lời thoại dí dỏm.

khai nguyên rồng tiên

khai nguyên rồng tiên

<p>Khai Nguyên Rồng Tiên</p>

<p>Truyền thuyết “Lạc Long Quân và Âu Cơ” hay “Con Rồng cháu Tiên” lần đầu tiên được đưa vào chính sử nước ta vào năm 1479 đời vua Thánh tông nhà Hậu Lê. Đó chính là bộ sử Đại Việt sử ký toàn thư do sử thần Ngô Sĩ Liên theo lệnh vua mà chép. Trước đó nửa thế kỷ, vua Lê Lợi khởi nghĩa ở Thanh Hóa, đập tan ách đô hộ của giặc Minh, lập nên triều đại nhà Lê - một triều đình được thiết lập từ các mối quan hệ phức tạp giữa các tập đoàn dân thiểu số (tập đoàn Thái-Mường) và các thế lực Kinh Lộ.</p>

<p>Những người cầm quyền triều Lê đã phải liên tục tìm kiếm các biện pháp điều hòa mâu thuẫn lớn ấy giữa các khối ý thức hệ tộc người không đồng nhất trong một tình thế liên kết khá mỏng manh. Vua Lê Thánh tông dường như đã làm tốt hơn cả sự điều hòa Việt/Kinh với chính trị gốc miền núi Mường-Thái, đó là chia sẻ trong niềm tin huyền thoại các các nhóm tộc người quan trọng nhất, làm thành sức mạnh của quốc gia Đại Việt thời ấy, bao gồm, cơ bản các tập đoàn Việt ở đồng bằng với Mường và Tày – Thái ở miền núi.</p>

<p>Soi mình vào huyền thoại nguồn gốc dân tộc được đảm bảo trong Ngoại kỷ -&nbsp;Toàn thư, hậu duệ của các tộc người ngày nay là Việt, Mường, Thái và Tày, mà đại diện giới tinh hoa của họ, hạt nhân thời khởi nghĩa Lam Sơn, đều góp mặt và chiếm giữa các vị trí then chốt, chiến đấu và chiến thắng, để rồi cũng chừng ấy thành phần tinh hoa các tộc người, đều được đứng chầu ở sân rồng nhà Lê, nắm các chức vụ quan trọng về chính trị - quân sự dọc theo địa lý – tộc người thuộc quốc gia Đại Việt thế kỷ XV, và nhiều thế kỷ sau nữa. Tất cả các thành phần tộc người đều có thể thấy ở Ngoại kỷ&nbsp;Toàn thư&nbsp;phần cốt lõi trong niềm tin của mình, tạo nên, một kết nối chung trong liên minh mỏng manh, đầy mâu thuẫn. Nền chính trị, đúng hơn, ý hệ chính trị do vậy, được đảm bảo bởi nguồn gốc thiêng liêng, mà quan trọng hơn, huyền thoại rồng – tiên tạo nên một không gian tưởng tượng chung cho các tập hợp người phức tạp, liên kết mỏng manh và đầy hiềm khích ở triều đình nhà Lê. Lê Thánh Tông đã nỗ lực tạo dựng được một cơ sở, có thể chỉ mong manh, nhưng vẫn là điểm tựa mấu chốt cho ý thức hệ - tôn giáo của quốc gia Đại Việt phôi thai.</p>

<p>Dựa trên những câu chuyện có sẵn trong&nbsp;Lĩnh Nam chích quái&nbsp;cùng&nbsp;các truyền thuyết&nbsp;được lưu truyền phổ biến trong tâm thức thần thoại của cư dân Đại Việt, đây đó có cả các truyền thuyết Trung Hoa từ thời cổ, sử thần Ngô Sĩ Liên đã viết nên lịch sử về một thời đại xa xưa quá vãng, vừa mang cảm quan Hán hóa phù hợp với tầng lớp trí thức người Kinh, vừa chứa đầy phẩm chất bản địa khi cùng chia sẻ niềm tin truyện kể với các tộc người có cội nguồn gần gũi như Mường. Điều ấy là hợp lý với một cộng đồng tộc người như Việt/Kinh thời trung đại vốn có nguồn cội Đông Nam Á và đang tập thành, trên đường trở nên một đảo Hán hóa mới.</p>

<p>Đại Việt Sử Ký toàn thư&nbsp;tất yếu ẩn dấu đằng sau nhiều động cơ phức tạp. Một trong số đó là chủ ý cạnh tranh với lịch sử lâu dài Trung Hoa như đà thúc đẩy niên đại lịch sử quốc gia lùi về tận thời Hồng Bàng. Mặc dầu vậy, Khai Nguyên Rồng Tiên nhìn vấn đề ở một chiều hướng khác, nhìn từ núi, vì thế mối quan tâm đến&nbsp;Đại Việt sử ký toàn thư&nbsp;và kỷ họ Hồng Bàng không chỉ nằm ở Ngô Sĩ Liên, mà nhấn mạnh lần nữa, ở chủ nhân tối thượng của Ngô Sĩ Liên - người có quyền quyết định tối cao cho số phận bộ sử biên niên quốc gia này tồn tại hay tan biến vào hư vô đó là hoàng đế Lê Thánh tông. Vị hậu duệ của đoàn quân Lam Sơn năm nào, giờ đây mới thực thụ là người cho phép&nbsp;Đại Việt sử ký toàn thư&nbsp;và truyện họ Hồng Bàng quyền được tồn tại và phát tán khắp thiên hạ.</p>

hoàng mộc hương

hoàng mộc hương

<p>Võ Thị Xuân Hà là nữ nhà văn không còn xa lạ với nhiều bạn đọc với các tác phẩm truyện ngắn như Vĩnh biệt giấc mơ ngọt ngào, Cổ tích cho tuổi học trò, Bầy hươu nhảy múa, Đêm nhiệt đới, Gió vẫn thổi qua cánh đồng bên sông, Lúa hát, Đàn sẻ ri bay ngang rừng, Chuyện của con gái người hát rong, Cà phê yêu dấu…</p>

<p>Các tập truyện dài như Chiếc hộp gia bảo, Chuyện ở rừng Sồi, tiểu thuyết Tường thành, Trong nước giá lạnh. Năm 2019 mới đây, chị ra mắt tập truyện ngắn ấn tượng Chuyện của các nhân vật có thật trên đời (NXB Trẻ) Bút pháp của Võ Thị Xuân Hà là khối không gian đa chiều, nó làm cho người đọc phải dán mắt vào các dòng chữ, các ký tự, rồi phải suy ngẫm, nghĩa là phải đọc chậm. Để nhận ra những tầng ngữ nghĩa cốt truyện.</p>

<p>Chỉ sau vài tháng, khi đại dịch Covid-19 tạm thời được kiểm soát, nhà văn tiếp tục xuất hiện cống hiến cho cộng đồng bạn đọc tập truyện ngắn mới Hoàng mộc hương Trong những lời bình về truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà, nhà Lí luận Phê bình Bùi Việt Thắng viết: “Chúng tôi tâm đắc với ý, cho rằng, “sự biến ảo” làm nên màu sắc của nhà văn này, người đã sớm biết đầu tư chiều sâu và dài lâu cho “thể loại nhỏ”. Thiết nghĩ, đánh dấu độ chín của cây bút nữ này, có thể nói là thuộc số ít “trụ hạng” được với truyện ngắn.</p>

<p>Chúng tôi có cảm giác nguồn lực truyện ngắn Võ Thị Xuân Hà lúc nào cũng dồi dào, hình như chỉ có viết chị mới giải phóng được năng lượng sống lúc nào cũng như đầy ứa, tràn trề.” Với đề tài về rừng núi, Võ Thị Xuân Hà khiến cho người đọc trầm mình theo bước chân nhân vật để biết được loài Hoàng mộc hương nở hoa, để biết được những câu chuyện nơi Biên ải ngàn trùng. Bên thềm gạch cũ khiến người đọc nghẹn lòng với một đám cưới âm mà người mẹ già làm cho người con trai liệt sĩ hi sinh nơi biên giới. Có những sắc thái hào hùng của chiến thắng trong Mừng chiến thắng.</p>

<p>Có sự xuất hiện của những linh hồn đã hi sinh bảo vệ biển đảo trong Những bức thư gửi từ biển, một truyện ngắn mà nhà văn từng bộc bạch, chị đã viết trên con tàu ra Trường Sa thực tế. Có cảnh báo sự thay đổi khôn lường trong xã hội ở Ẩn sĩ và người đàn bà giấu mặt. Có sự kì bí xa xót và đầy bi kịch trong cuộc sống chưa được khám phá hết của những tộc người miền cao, mang tính tâm linh như Đoạn trường thảo kiêu hãnh. Bạn đọc sẽ đi theo bước chân của cô gái tên Miên trong Đêm dài, với bi kịch mà cô phải gánh trong số phận khi yêu thương người lính với những vết thương chiến tranh không thể lấp đầy sau hòa bình. Những góc nhìn mới mẻ và đầy nhân văn trong cuộc sống những người Lính cứu hỏa.</p>

<p>Nhà văn kể, đêm No-en 2019, trong chị thôi thúc để viết truyện ngắn Thiên Hạ Thái Bình. Đến khi có đại dịch covid-19 lan rộng toàn cầu, đọc truyện này, thấy dường như có sự mách bảo chị hãy viết cho một thế giới thái bình. Đặc biệt ở tập truyện ngắn này, lần đầu tiên nhà văn công bố Câu chuyện của Nàng Thê, một câu chuyện về cõi kiếp đã từng được nhiều bạn đọc đón đọc trên trang facebook của chị. Và đã từng có Hội</p>

<p>Những người hâm mộ Nàng Thê, trang fanpage có nhiều hội viên tham gia, tôn vinh nhân vật nàng Thê, một nhân vật kỳ linh lỳ ảo và điển hình cho hình ảnh người phụ nữ tài sắc nước Việt.

Nhà văn Nguyễn Quang Thiều đã bình về Muôn ngàn hạt châu, một truyện ngắn trong tập (tiếp theo motip Hoàng mộc hương nở hoa) như sau:

Đọc hết truyện ngắn này lần thứ hai thì tôi nhận thấy: Toàn bộ câu chuyện thật ra là hương thơm của một loài hoa. Mùi hương ấy mơ hồ, thanh tao, nồng nàn và bí ẩn. Tôi chỉ cảm thấy hương thơm ấy chứ không thể nào gọi tên nó một cách rành mạch, càng không thể nào giữ được nó. Nó giống như một điều gì đó trong cuộc sống thường nhật của con người vừa hiện hữu lại vừa vô hình. Nó làm cho ta yêu cuộc sống này hơn nhưng lại không sở hữu cho riêng mình được. Và tôi nghĩ, nếu ta có ý định sở hữu thì nó lại biến mất như chưa từng có. Đó là cách mà tôi nhận thấy một trong những thông điệp của câu chuyện. Có được cảm giác này trong đời sống phải là người thấu hiểu đời sống tầng tầng lớp lớp. Viết ra được cái cảm giác lạ lùng này quả thực là quá tài.

Ngôn ngữ đẹp, huyền ảo và mong manh vô tận. Thế mới biết quyền lực của ngôn từ đối với nhà văn hệ trọng đến nhường nào.</p>

<p>Mời độc giả đón đọc tập truyện ngắn Hoàng mộc hương với tâm thức mở trong không gian đa chiều của cây bút nữ tên tuổi Võ Thị Xuân Hà.</p>

chuyện rừng xanh

chuyện rừng xanh

Chuyện Rừng Xanh - Kiệt tác Văn học Thiếu nhi Kinh điển

Giới thiệu về tác phẩm

"Chuyện Rừng Xanh" là một trong những tác phẩm văn học thiếu nhi được yêu thích nhất trên toàn thế giới, được xuất bản lần đầu vào năm 1894-1895. Bằng giọng văn đẹp, linh hoạt, giản dị, đầy trí tuệ và cảm xúc, nhà văn Rudyard Kipling đã đưa độc giả đến với Mowgli, một đứa trẻ con người được bầy sói nuôi dạy và lớn lên thành Chúa Rừng, bạn của muôn loài.

Câu chuyện hấp dẫn về Mowgli và thế giới rừng xanh

Mowgli, với khả năng nói ngôn ngữ của loài thú, hiểu và cảm thông với chúng, đã trải qua những cuộc phiêu lưu khó quên trong rừng xanh. Qua những thử thách và cuộc gặp gỡ với các loài động vật, cậu bé dần dần học được những bài học quý giá về luật rừng, về tình bạn, về ý thức đúng-sai và tinh thần trách nhiệm.

Cùng với Mowgli, người đọc sẽ gặp gỡ những người bạn thú tuyệt vời của cậu: báo đen Bagheera, gấu Baloo, trăn Kaa, cũng như các nhân vật trong những câu chuyện đặc sắc khác như chồn hương Rikki-Tikki-Tavi, hải cẩu Kotick... Tất cả họ tạo nên một bức tranh đẹp về mối quan hệ khắng khít giữa các loài trong tự nhiên, khẳng định rằng con người không chỉ thuộc về giống loài của mình mà còn thuộc về một cộng đồng lớn hơn, cộng đồng của mọi loài trên trái đất.

Giá trị của tác phẩm

"Chuyến Rừng Xanh" không chỉ là một câu chuyện phiêu lưu hấp dẫn dành cho trẻ em mà còn mang những thông điệp sâu sắc về tình yêu thương, lòng dũng cảm, tinh thần đồng đội và sự tôn trọng đối với môi trường.

Review nội dung sách

"Chuyện Rừng Xanh" là một tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển với những giá trị bất hủ. Câu chuyện đầy hấp dẫn, nhân vật được xây dựng sinh động, cùng với những bài học ý nghĩa về cuộc sống đã khiến tác phẩm này trở thành một trong những cuốn sách được yêu thích nhất trên toàn thế giới.

Nét đặc sắc của tác phẩm chính là sự kết hợp hài hòa giữa yếu tố phiêu lưu, hài hước và giáo dục. Kipling đã khéo léo lồng ghép những bài học về đạo đức, về tình bạn, về sự tôn trọng tự nhiên vào những cuộc phiêu lưu kỳ thú của Mowgli, khiến cho độc giả, dù là trẻ em hay người lớn, đều cảm thấy thích thú và bị cuốn hút.

Tác động của tác phẩm

"Chuyến Rừng Xanh" đã được chuyển thể thành nhiều tác phẩm nghệ thuật khác nhau, như truyện tranh, phim truyền hình, phim hoạt hình, nhạc kịch... Điều này cho thấy sức hấp dẫn và giá trị trường tồn của tác phẩm.

"Chuyến Rừng Xanh" là một kiệt tác văn học thiếu nhi đáng để đọc và trân trọng. Nó mang đến cho độc giả những giá trị nhân văn to lớn, khơi dậy lòng yêu thương, lòng dũng cảm và khát vọng khám phá thế giới xung quanh.

thung lũng cầu vồng

thung lũng cầu vồng

<p>Thung Lũng Cầu Vồng (tập 7 series Anne tóc đỏ)</p>

<p>“Dành cho tất cả những ai muốn được trải nghiệm cảm giác vui vẻ, hài hước trong khi đọc; và đặc biệt dành cho tất cả những ai từng yêu thích Anne tóc đỏ dưới Chái Nhà Xanh.” - Resident Scholar</p>

<p>TẬP 7:</p>

<p>Nằm gọn dưới một vành cầu vồng tráng lệ sau cơn dông mùa hè, vùng lòng chảo nhỏ bé, nên thơ và quạnh hiu được lũ trẻ nhà Bên Ánh Lửa âu yếm gọi tên: Thung Lũng Cầu Vồng.

Nơi đây, gió mãi vi vút êm ái dù ngoài kia có đang quay cuồng gào thét.

Nơi đây, lũ trẻ tha hồ bày trò náo động, yên bình đọc thơ, câu cá suối, thu hoạch nhựa vân sam, ăn những bữa tiệc đến các ông hoàng bà chúa cũng phải ghen tỵ.

Cũng nơi đây, chúng tìm được những tình bạn tâm đầu ý hợp nơi bốn đứa trẻ con nhà mục sư và một cô bé mồ côi. Cùng nhau, chúng đã có những cuộc phiêu lưu lấp lánh trong mắt con trẻ, dẫu có phần kinh hoảng trong mắt những người dân chất phác ham ngồi mê đôi mách làng Glen, và không khỏi gợi nhắc tới những cuộc vui ta đã có với cô bé Anne tóc đỏ năm nào.</p>

<p>VỀ TÁC GIẢ:</p>

<p>LUCY MAUD MONTGOMERY (1874-1942) chào đời tại Clifton (nay là là vùng New London), thuộc đảo Hoàng Tử Edward, Canada. Năm 1908, bà xuất bản cuốn đầu tiên trong series kinh điển về cô bé Anne tóc đỏ và thu được thành công vang dội. Đến nay, cuốn sách đã được xuất bản bằng hơn 30 ngôn ngữ, bán được tới hơn 50 triệu bản, đưa Montgomery thành một trong những nhà văn bestseller của mọi thời đại.</p>

<p>Trọn bộ 8 cuốn series Anne tóc đỏ được Nhã Nam xuất bản:

- Tập 1: Anne tóc đỏ dưới Chái Nhà Xanh

- Tập 2: Anne tóc đỏ làng Avonlea

- Tập 3: Anne tóc đỏ ở đảo Hoàng Tử Edward

- Tập 4: Anne tóc đỏ dưới mái nhà Bạch Dương

- Tập 5: Anne tóc đỏ và Ngôi Nhà Mơ Ước

- Tập 6: Anne dưới mái nhà Bên Ánh Lửa

- Tập 7: Thung Lũng Cầu Vồng

- Tập 8: Rilla dưới mái nhà Bên Ánh Lửa</p>

chờ nghe tiếng hót

chờ nghe tiếng hót

<p>“Jean Little là người khổng lồ của văn học thiếu nhi.” - Scholastic</p>

<p>“Jean Little đã tài tình khắc họa cả những cuộc đấu tranh bé nhỏ của Anna lẫn những biến cố lịch sử lớn.” - Mariane Halcombe</p>

<p>GIỚI THIỆU SÁCH:</p>

<p>Phần tiếp theo của cuốn sách Từ Anna.</p>

<p>Anna đầy mặc cảm ngày nào giờ đã lớn lên thành một cô bé vui tươi. Dù vậy, rời khỏi mái trường thân quen dành cho trẻ khuyết tật mắt để lên trung học vẫn là một thử thách thực sự. Giáo viên độc địa với em, bạn bè ác ý với em. Và còn một bóng đen khác đang lừ lừ trùm lên cuộc sống bình yên: chiến tranh đã nổ ra nơi quê nhà Đức, và chẳng bao lâu nữa, sẽ trườn lên ngưỡng cửa nhà Anna tận đất nước Canada.</p>

<p>Giữa bối cảnh kinh hoàng ấy, một lần nữa, cô bé mộng mơ mà can đảm trong Từ Anna lại sưởi ấm tim ta, thắp lên niềm hy vọng rằng chim chiền chiện vẫn sẽ hót giữa chiến trường, tiếng kêu lích rích rồi sẽ cất lên từ một quả trứng im lìm. Rằng chỉ cần có niềm tin, hãy Chờ nghe tiếng hót.</p>

<p>TÁC GIẢ:</p>

<p>JEAN LITTLE (1932-2020) là nhà văn chuyên viết sách thiếu nhi người Canada. Mặc dù gần như mù bẩm sinh do một vết sẹo trên giác mạc nhưng bà vẫn theo học tiểu học và trung học ở lớp học cho trẻ bình thường và tốt nghiệp Đại học Toronto với tấm bằng cử nhân Ngôn ngữ và Văn học Anh. Phần lớn sáng tác của bà là cho thiếu nhi, nhưng bà cũng viết hai cuốn tự truyện: Little by Little và Stars Come Out Within. Truyện thiếu nhi của bà thường đề cập đến những chủ đề buồn như trẻ khuyết tật hoặc sống với người khuyết tật, trẻ được nhận làm con nuôi, nhưng thường kết thúc có hậu, thể hiện sức mạnh dẻo dai bền bỉ của những người bạn nhỏ.

Trọn bộ sách về Anna, nhân vật được yêu mến nhất của Jean Little, do Nhã Nam phát hành:

- Từ Anna

- Chờ nghe tiếng hót (giải thưởng của Hội đồng Canada cho văn học thiếu nhi)</p>

biên niên ký chim vặn dây cót (tái bản 2020)

biên niên ký chim vặn dây cót (tái bản 2020)

<p>Toru Okada, một luật sư vừa bỏ việc, đang có một cuộc sống bình thường, giản dị bên cạnh người vợ Kumiko thì đột nhiên con mèo của anh biến mất. Ngay sau đó, vợ anh bỏ đi, để lại một lời nhắn rằng anh đừng cố đi tìm cô. Toru cố gắng đi tìm vợ và con mèo, nhưng việc tìm kiếm đó liên tục bị gián đoạn bởi sự xuất hiện của những nhân vật kỳ lạ trong cuộc sống của anh: Một cô gái điếm tâm thần gọi đến để quấy rối tình dục qua điện thoại, hai chị em thầy đồng, một cô bé 16 tuổi bị ám ảnh bởi cái chết của bạn trai gọi anh là “Chim vặn dây cót”, một cựu chiến binh kể lại cho anh câu chuyện về nỗi kinh hoàng của binh lính Nhật trong những năm đầu Chiến tranh Thế giới thứ hai tại Cao nguyên Mông Cổ và trên đất Trung Hoa. Tất cả những sự kiện kỳ quặc đó lại tiếp tục đẩy anh tới những sự kiện còn kỳ quặc hơn nữa.</p>

<p>Trích đoạn tác phẩm</p>

<p>Về sự chào đời của</p>

<p>Okada Kumiko và Wataya Noboru</p>

<p>Là con một trong gia đình, tôi thật khó hình dung anh chị em ruột trong một nhà thường cảm thấy gì lúc gặp nhau sau khi ai nấy đều đã lớn và có cuộc sống riêng. Trong trường hợp Kumiko, bất cứ khi nào ai đó nhắc tới Wataya Noboru thì nàng lại có một vẻ mặt kỳ lạ, như thể nàng vừa tình cờ cho một món gì đó có mùi vị khó chịu vào mồm. Nhưng chính xác là vẻ mặt đó ẩn chứa cái gì, tôi chịu không biết được. Về phần mình, tôi chẳng có mảy may thiện cảm với anh ta. Kumiko cũng biết và thấy điều đó hoàn toàn tự nhiên. Bản thân nàng cũng chẳng ưa gì ông anh. Giá như không phải hai anh em ruột thì thật khó hình dung ra cảnh hai người nói chuyện với nhau. Thế nhưng quả thực họ là anh em ruột, điều đó càng khiến mọi chuyện thêm rắc rối.</p>

<p>Sau khi tôi cãi nhau om sòm với ông bố và cắt đứt quan hệ với gia đình, Kumiko hầu như không có dịp nào gặp lại Wataya Noboru. Cuộc cãi nhau đó quả thực là kịch liệt. Trong đời tôi không mấy khi cãi nhau với ai - tôi vốn không thuộc loại người hay tranh cãi -, nhưng khi đã lâm vào thế chẳng đặng đừng thì tôi cãi tới cùng, không ngừng được. Nhưng sau mỗi lần như vậy, khi đã trút sạch những gì dồn nén trong lòng, cơn giận dữ của tôi đều biến đâu mất một cách kỳ lạ. Không còn căm ghét, chẳng còn phẫn uất, chỉ còn thấy hết sức nhẹ nhõm rằng tôi sẽ không bao giờ phải gặp lại ông ta nữa; rằng tôi đã trút được cái gánh nặng phải mang đã quá lâu này. Thậm chí tôi còn thấy thông cảm với cuộc đời lắm gian truân vất vả của ông ta, dù cuộc đời đó với tôi có vẻ ngu ngốc và đáng tởm đến đâu đi nữa. Tôi bảo Kumiko tôi sẽ không bao giờ gặp lại cha mẹ nàng nữa nhưng riêng nàng thì khi nào muốn về thăm họ cũng được, chỉ có điều không có tôi. Nhưng Kumiko cũng chẳng thiết tha gì chuyện về thăm cha mẹ.</p>

<p>Hồi đó Wataya Noboru đang sống cùng cha mẹ, song khi cuộc cãi vã bùng lên giữa cha anh ta và tôi, anh ta chỉ rút lui, chẳng nói với ai một lời nào. Điều đó tôi không lạ. Anh ta chẳng mảy may quan tâm đến tôi. Anh ta tránh hết sức để không gặp mặt tôi trừ những lúc thực sự cần thiết. Vì vậy, một khi đã không còn đến thăm cha mẹ Kumiko, tôi cũng chẳng còn lý do gì để gặp Wataya Noboru. Bản thân Kumiko cũng chẳng có lý do đặc biệt gì để gặp anh ta. Anh ta bận, nàng cũng bận, nhưng cái chính là hai người chưa bao giờ thân thiết với nhau.</p>

<p>Tuy vậy thỉnh thoảng Kumiko cũng gọi điện đến văn phòng khoa của anh ta, đôi khi anh ta cũng gọi điện cho nàng ở công ty (nhưng không bao giờ gọi về nhà chúng tôi). Nàng thường thông báo lại với tôi về những cuộc trò chuyện đó, nhưng không đi vào chi tiết. Tôi không bao giờ hỏi, nàng cũng không bao giờ tự kể rõ hơn nếu không cần thiết.</p>

<p>Tôi không cần biết Kumiko và Wataya Noboru nói với nhau những gì. Bảo vậy không có nghĩa là tôi khó chịu khi biết hai người có nói chuyện với nhau. Đơn giản là tôi không hiểu hai con người khác nhau đến thế thì có gì để nói với nhau? Hay chỉ vì họ là hai anh em nên mới có chuyện để nói?</p>

<p>* * *</p>

<p>Tuy là anh em nhưng Wataya Noboru và Kumiko cách nhau những chín tuổi. Một lý do nữa khiến hai anh em ít gần gũi nhau, ấy là hồi nhỏ Kumiko sống với ông bà nội suốt mấy năm liền.</p>

<p>Nhà Wataya không chỉ có hai đứa con là Kumiko và Noboru. Giữa hai anh em còn có một người con gái nữa, lớn hơn Kumiko năm tuổi. Tuy nhiên, hồi Kumiko mới ba tuổi cha mẹ đã gửi nàng từ Tokyo về tỉnh Niigata xa xôi cho bà nội nuôi nấng một thời gian. Về sau cha mẹ bảo nàng rằng họ làm vậy bởi hồi nhỏ nàng ốm đau quặt quẹo luôn, thành thử không khí trong lành ở thôn quê chắc sẽ có ích cho nàng, nhưng nàng chẳng bao giờ tin hẳn lời họ nói. Theo nàng nhớ thì nàng chưa bao giờ đau yếu cả. Nàng chưa hề ốm nặng bao giờ, người thân ở Niigata hình như cũng không ai phải lo lắng lắm về sức khỏe của nàng. “Em tin chắc đó chẳng qua là cái cớ thôi”, có lần Kumiko bảo tôi vậy.</p>

<p>Nỗi ngờ vực của nàng được củng cố bởi một chuyện nàng nghe được từ một người bà con. Hóa ra mẹ và bà nội của của Kumiko từng có một mối bất hòa kéo dài, và quyết định đưa Kumiko về Niigata là kết quả một sự thỏa thuận giữa hai người. Bằng cách giao con cho bà nội nuôi một thời gian, cha mẹ Kumiko đã làm bà nguôi giận, còn đến lượt mình, nhờ được nuôi dạy cháu một thời gian nên bà nội củng cố được quan hệ với con trai (tức cha của Kumiko). Nói cách khác, Kumiko đã là một kiểu con tin.</p>

<p>- Ngoài ra, - Kumiko kể với tôi, - ba mẹ em đã có hai đứa con rồi, thành thử cho đi đứa thứ ba cũng phải chẳng mất mát gì ghê gớm. Dĩ nhiên là không phải ba mẹ có ý bỏ em luôn; hình như ba mẹ chỉ nghĩ rằng bởi em còn quá nhỏ nên đi xa khỏi nhà như thế cũng chẳng hề gì. Có lẽ ba mẹ đã không biết nghĩ cho thấu đáo về chuyện đó. Chẳng qua đó là giải pháp dễ dàng nhất cho tất cả mọi người. Anh có tin được không? Em không biết tại sao ba mẹ chẳng hề hiểu rằng chuyện đó có thể tác động như thế nào đến một đứa bé.</p>

<p>Nàng được bà nội nuôi nấng ở Niigata từ năm ba tuổi đến năm sáu tuổi. Những năm tháng đó trong đời nàng mà gọi là u buồn hay phi tự nhiên thì cũng không đúng. Bà nội cưng nàng như cưng trứng mỏng, Kumiko cũng thích chơi với mấy anh em họ gần tuổi mình hơn là chơi với anh chị ruột vốn lớn hơn nàng nhiều. Cuối cùng, khi Kumiko đến tuổi đi học, ba mẹ đón nàng về Tokyo. Ba mẹ bắt đầu đâm lo rằng đứa con gái đã xa họ quá lâu nên khăng khăng đòi đưa về trước khi quá muộn. Nhưng theo nghĩa nào đó thì đã quá muộn. Suốt mấy tuần sau khi quyết định cho nàng về lại Tokyo, bà nội ngày càng rơi vào trạng thái kích động. Bà thôi ăn và ngủ rất ít. Bà khi khóc khi cười, lúc lại hoàn toàn câm lặng. Mới phút trước bà vừa siết chặt Kumiko vào lòng đến tức thở, phút sau bà đã lấy thước kẻ phát vào tay Kumiko mạnh đến nỗi hằn cả lằn đỏ lên. Phút trước bà bảo bà không muốn cho cháu đi, rằng bà thà chết còn hơn mất cháu, phút sau bà lại bảo bà không muốn thấy mặt cháu nữa, rằng bà muốn tống cháu đi cho khuất mắt. Bằng những lời không thể nào thậm tệ hơn, bà rủa xả mẹ Kumiko, bảo nàng rằng mẹ nàng là một mụ đàn bà khốn nạn. Thậm chí bà còn đâm kéo vào cổ tay định tự sát. Kumiko không hiểu nổi điều gì đang diễn ra quanh mình nữa. Mọi chuyện vượt ngoài khả năng lĩnh hội của nàng.</p>

<p>Thế là nàng quyết định khép kín mình trước ngoại giới. Nàng nhắm mắt lại. Nàng khép tai lại. Nàng đóng chặt tâm trí mình. Nàng không nghĩ gì nữa, không hy vọng gì nữa. Mấy tháng sau đó là một khoảng trống hoàn toàn trong ký ức nàng. Nàng tuyệt chẳng nhớ bất cứ điều gì xảy ra trong thời gian đó. Khi hồi tỉnh, nàng thấy mình đang ở trong một ngôi nhà mới. Đó là ngôi nhà nơi lẽ ra nàng đã sống từ xưa đến nay. Ba mẹ nàng sống ở đây, anh nàng cũng thế, chị nàng cũng thế. Nhưng đó không phải nhà của nàng. Nó chỉ là một môi trường sống mới mà thôi.</p>

<p>Kumiko trở thành một đứa trẻ lầm lì, khó tính trong môi trường mới đó. Không ai là người cô bé có thể tin, không ai là người cô có thể tin cậy một cách vô điều kiện. Ngay cả trong vòng tay cha mẹ, cô cũng không bao giờ hoàn toàn thoải mái. Cô không biết mùi cơ thể họ; cái mùi lạ lẫm đó khiến cô bứt rứt khó chịu. Thậm chí đôi khi cô còn căm ghét nó. Người duy nhất trong nhà mà Kumiko dần dần cởi mở hơn, dù một cách khó khăn, là chị gái. Cha mẹ đã hết còn hy vọng có thể gần gũi được cô bé; anh trai gần như không biết tới sự tồn tại của cô. Nhưng chị gái thì thấu hiểu sự bấn loạn và nỗi cô đơn ẩn sau thái độ bướng bỉnh đó. Chị ở suốt ngày bên Kumiko, ngủ cùng buồng với cô, nói chuyện với cô, đọc sách cho cô nghe, đưa cô đi học, giúp cô làm bài tập. Những khi Kumiko rúc vào một góc buồng mà khóc hàng giờ, chị gái luôn có mặt, ngồi một bên, ôm chặt cô vào lòng. Chị làm tất cả những gì có thể để tìm đường đến với cõi lòng sâu kín của Kumiko. Giá như chị không chết vì trúng độc thức ăn chỉ một năm sau khi Kumiko từ Niigata trở về thì mọi chuyện hẳn đã khác đi rất nhiều.</p>

<p>- Nếu chị còn sống thì mọi chuyện trong gia đình hẳn đã tốt hơn rồi, - Kumiko nói. - Mới mười một tuổi chị ấy đã là trụ cột về tinh thần cho cả gia đình. Giá như chị không chết thì mọi người khác trong nhà hẳn đã ít khác người hơn. Ít nhất thì em cũng không phải là một trường hợp hết thuốc chữa như thế này. Anh có hiểu ý em không? Em thấy mình thật có lỗi sau chuyện đó. Tại sao em không chết thay cho chị? Tại sao em đây, một đứa chẳng ai cần tới, chẳng đem lại niềm vui cho ai, tại sao em không chết đi? Ba mẹ và anh trai hiểu rõ cảm xúc của em, nhưng họ không hé một lời để an ủi em. Mà đâu chỉ có thế. Họ không từ bất cứ cơ hội nào để nói về người chị quá cố của em: nào chị ấy xinh, nào chị ấy thông minh, nào ai cũng thích chị ấy, nào chị ấy chu đáo quan tâm đến mọi người, nào chị ấy chơi piano giỏi! Thế rồi họ bắt em phải học chơi piano! Sau khi chị mất thì cũng phải có ai đó sử dụng cây đàn piano to đùng kia chứ. Nhưng em chẳng thích chơi piano tí nào cả! Em biết mình sẽ chẳng bao giờ chơi hay như chị ấy, em cũng không cần có thêm một cách để chứng minh em kém cỏi đến độ nào so với chị ấy. Em không thể thế chỗ cho bất cứ ai, nói gì đến cho chị ấy. Nhưng chẳng ai nghe em. Không ai thèm nghe em cả! Mãi đến giờ, hễ nhìn thấy piano là em ghét cay ghét đắng. Thấy ai đó chơi piano là em không chịu nổi.</p>

<p>Tôi vô cùng phẫn nộ với gia đình Kumiko khi nghe nàng kể. Phẫn nộ vì những gì họ đã làm với nàng. Vì những gì họ đã không làm được cho nàng. Ấy là hồi chúng tôi chưa cưới. Hai chúng tôi chỉ mới quen nhau được hơn hai tháng. Đó là một sáng Chủ nhật yên tĩnh, chúng tôi đang nằm trên giường. Nàng kể một hồi lâu về thời thơ ấu, như thể gỡ dần một sợi chỉ rối, thỉnh thoảng lại ngừng để đánh giá tầm quan trọng của từng sự kiện nàng vừa thổ lộ. Đó là lần đầu tiên nàng kể nhiều đến vậy về mình. Trước buổi sáng hôm đó tôi hầu như chẳng biết gì về gia đình hay thời thơ ấu của nàng. Tôi biết tính nàng trầm lặng, rằng nàng thích vẽ, rằng nàng có mái tóc dài thật đẹp, rằng nàng có hai cái bớt trên bả vai phải. Và rằng tôi là người đàn ông đầu tiên trong đời nàng.</p>

<p>Nàng vừa kể vừa khóc thút thít. Tôi hiểu tại sao nàng cần phải khóc. Tôi ôm nàng trong vòng tay, vuốt tóc nàng.</p>

<p>- Nếu chị ấy còn sống, em tin chắc anh sẽ yêu chị ấy, - Kumiko nói. - Hồi xưa ai cũng yêu chị ấy. Vừa thấy lần đầu là đã yêu ngay.</p>

<p>- Có thể, - tôi nói. - Nhưng anh lại phải lòng em. Chuyện ấy đơn giản lắm mà. Chỉ có anh và em thôi. Chị của em chẳng liên quan gì ở đây hết.</p>

chuyện xảy đến trong đêm

chuyện xảy đến trong đêm

<p>Một cuốn trinh thám gay cấn đến nghẹt thở, một cuốn tiểu thuyết lôi cuốn đến gây nghiện, chào mừng bạn đến với tập đầu tiên trong xê ri 9!</p>

<p>“Tôi có thói quen để mình bị cuốn đi trong dòng đời của hai nhân vật. Nhưng lần này, họ có tới 9. Tôi đã làm tất cả để được gia nhập Hội của họ và họ đã chấp nhận tôi. Chào mừng đến với thế giới của 9!” (Marc Levy)</p>

<p>GIỚI THIỆU SÁCH:

Một cuộc trò chuyện trực tuyến qua giao thức mã hóa. Danh tính, thời gian và địa điểm không được tiết lộ. Tại sao lại cần bí mật như vậy? Đó chỉ là một trong những biện pháp cần thiết để tránh nguy cơ tiết lộ tất cả. Tất cả là ai? Họ là chín con người sống ngoài vòng pháp luật nhưng hành sự vì điều thiện. Họ là những người bạn, cùng sẻ chia nhiều bí mật nhưng chưa một lần gặp mặt. Họ là những Robin Hood thời hiện đại chuyên vây dồn cái xấu dù nó muôn hình vạn trạng. Họ là Hội 9!</p>

<p>TÁC GIẢ:

Marc Levy sinh năm 1961 tại Boulogne-Billancourt. Năm 2000, sau 6 năm hoạt động trong hội Chữ Thập Đỏ và điều hành một văn phòng kiến trúc sư, ông cho xuất bản tiểu thuyết đầu tay, Nếu em không phải một giấc mơ tại nhà xuất bản Robert Laffont. Cuốn tiểu thuyết ngay lập tức gặt hái thành công vang dội trên toàn thế giới, được chuyển thể thành phim năm 2005.</p>

<p>Từ đó, mỗi năm Marc Levy đều cho xuất bản một tiểu thuyết, và các tác phẩm của ông đã được dịch ra 49 thứ tiếng, tiêu thụ được hơn 50 triệu bản trên toàn thế giới.

Chuyện xảy đến trong đêm là tiểu thuyết thứ 21 của Marc Levy, là tập mở đầu cho xê ri 9.</p>

nghề thầy

nghề thầy

<p>NGHỀ THẦY - NHỮNG TÂM SỰ CÒN NÓNG HỔI SAU GẦN 80 NĂM</p>

<p>"Tôi nhận được lời mời viết lời giới thiệu cho cuốn “Nghề thầy” của cụ Hoàng Đạo Thúy (1900-1994) giữa lúc làn sóng phê bình sách giáo khoa tiếng Việt lớp 1 vừa lắng xuống.</p>

<p>Bởi thế, tôi đã đọc bản thảo cuốn sách trong một tâm trạng rất đặc biệt với không biết bao nhiêu mối liên tưởng dọc ngang giống như từng đợt sóng.

Hiện thực ngổn ngang của giáo dục hiện tại và những lời gan ruột của một người thầy nổi tiếng, thần tượng của nhiều thế hệ thanh niên, đã làm tôi chìm đắm trong nhiều suy ngẫm và liên tưởng.</p>

<p>Đã gần 80 năm trôi qua kể từ khi cuốn sách “Nghề thầy” được xuất bản lần đầu tiên (1944). Tuy nhiên, chong đèn lên và đọc nó trong tâm thế không rời bỏ những ngổn ngang của hiện thực và kìm nén suy tư, ta sẽ thấy những gì cụ viết trong cuốn sách, những lời tâm sự mà cụ giãi bày trong cuốn sách mỏng này vẫn còn nóng hổi.

Tất nhiên, có người sẽ bảo “in lại một cuốn sách đã xuất bản từ 1944 có cần thiết không khi mọi thứ ở đó đã trở thành…đồ cổ?”.</p>

<p>Không! Nhiều thứ, kể cả những tri thức giáo dục học ở trong sách vẫn còn nóng hổi! Cho dù chỉ là một cuốn sách mỏng, viết dưới dạng những lời tâm sự, chia sẻ về chuyện nghề của một người thầy cả đời tâm huyết hơn là một công trình khảo cứu công phu của một học giả chủ trương lập thuyết, nhưng kì lạ thay, đa số những vấn đề mà tác giả đặt ra, bàn luận, hướng dẫn cho đến hôm nay vẫn chưa hề cũ, thậm chí là còn rất mới, thậm chí nhiều giáo viên đương đại còn chưa với tới.</p>

<p>Nếu loại trừ đi cách dùng từ ngữ cổ kính mang dấu ấn của thời đại đã qua và tạm thay vào đó bằng một số từ ngữ đang được dùng phổ biến thậm chí là “thời thượng” ở hiện tại, ta sẽ thấy hình như cuốn sách được viết cho chính chúng ta, cho chính những người đang làm “nghề thầy” trong thế kỉ XXI này!</p>

<p>[...]</p>

<p>Sẽ còn rất nhiều điều hay và mới mẻ nữa trong tư tưởng, quan niệm và kinh nghiệm của cụ Hoàng Đạo Thúy nhưng tôi xin kết thúc bài giới thiệu ở đây bằng cách dẫn lại những lời tâm sự nhẹ nhàng mà cháy bỏng của tác giả về nghề thầy. Chúng ta hãy cùng đọc đi đọc lại và suy ngẫm:</p>

<p>“Kể ra thì cái nghề của chúng ta cũng như, hay là hơn các nghề khác, cũng có lắm cái nhục và lắm cái vinh.</p>

<p>Thầy ngồi một nơi mà trẻ xấc láo, cha mẹ học trò lại khinh khỉnh, lườm nguýt, cô ra chợ, người ta bán đắt, hàng xóm chỉ chực chửi đổng, giữ nhau từng miếng, thì cái nghề mình cực thật, thà làm cu ly đập đá còn hơn.</p>

<p>Những thầy đã tận tụy, trong lâu năm, học trò đã khá giả, làng đã sạch sẽ, thịnh vượng, nước đã thảnh thơi, lúc trẻ nhỏ vào học, mặt sáng sủa tỉnh táo; thế thì thầy cũng có thể vui lòng mà bảo rằng: “tiến vi quan, đạt vi sư” người xưa nói vậy mà phải”.</p>

<p>- Nguyễn Quốc Vương</p>

<p>TÁC GIẢ:</p>

<p>Hoàng Đạo Thúy (1900 – 1994), là nhà giáo dục, nhà biên khảo, nhà hoạt động văn hóa xã hội nổi tiếng ở Việt Nam. Ông sinh ra trong một gia đình nhà Nho ở làng Kim Lũ, xã Đại Kim, huyện Thanh Trì, Hà Nội. Ông học trường Bưởi, tốt nghiệp Thành chung, sau đó dạy học và tích cực tham gia các phong trào cứu tế xã hội, truyền bá quốc ngữ và là thủ lĩnh của phong trào Hướng đạo sinh Việt Nam. Sau năm 1945, ông gia nhập quân đội và lần lượt đảm đương nhiều chức vụ quan trọng trong chính quyền đương thời cho đến khi về hưu.</p>

<p>Hoàng Đạo Thúy hoạt động trên nhiều lĩnh vực khác nhau và trong lĩnh vực nào cũng để lại những dấu ấn đặc biệt. Ông đã viết nhiều tác phẩm về giáo dục, xã hội, chính trị, quân sự, lịch sử, văn hóa, đặc biệt là những tác phẩm nghiên cứu lịch sử văn hóa Hà Nội. Ông được mệnh danh là nhà Hà Nội học hàng đầu của Việt Nam.</p>

Tải Sách là website thư viên sách chia sẻ tài liệu sách với nhiều định dạng pdf/epub/mobi/prc/azw3 được tổng hợp mới nhất. Bạn có thể đọc online hoặc download về các thiết bị di động, máy tính, máy đọc sách để trải nghiệm.

Liên Hệ