tiếng hàn cơ bản cùng cheri hyeri (2020)

tiếng hàn cơ bản cùng cheri hyeri (2020)

<p>TIẾNG HÀN CƠ BẢN CÙNG CHERI HYERI</p>

<p>(Tái bản – Bổ sung NGHĨA TIẾNG VIỆT cho phần từ vựng mới)</p>

<p>Tiếng&nbsp;Hàn cơ bản CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU thật dễ dàng</p>

<p>Giáo trình tiếng Hàn được mong đợi nhất, dành riêng cho người Việt Nam</p>

<p>Phong cách thiết kế bài giảng dễ hiểu, hiệu quả được công nhận bởi hơn 1 triệu người theo dõi</p>

<p>Vinh dự được chọn giới thiệu trên đài truyền hình SBS Hàn Quốc năm 2019</p>

<p>Được nhiều tờ báo Việt Nam khuyên học như báo Thanh Niên, báo Hoa Học Trò, báo Doanh Nhân Sao Việt, báo Tiền Phong...</p>

<p>---------</p>

<p>TÁC GIẢ CHERI HYERI</p>

<p>+ Tên thật là Kim Hye Ri, người Hàn Quốc, tốt nghiệp trường Đại học Ngoại Ngữ Hàn Quốc</p>

<p>+ Thông thạo 2 ngoại ngữ là tiếng Anh và tiếng Việt</p>

<p>+ Là cô giáo dạy tiếng Hàn nổi tiếng với phong cách dạy dễ hiểu và thực tế. Mỗi video dạy tiếng Hàn của cô thu hút hàng triệu lượt xem</p>

<p>+ Là Youtuber nổi tiếng qua 2 kênh: Cheri Hyeri (1,14 triệu người đăng ký) và K-Diary (400 ngàn người đăng ký)</p>

<p>+ Trở thành khách mời của các kênh SBS TV, KBS radio, Arirang TV, VTC10…</p>

<p>+ Được giới thiệu trên nhiều kênh báo chí Hàn Quốc như Joongang Daily, Dong-A Ilbo…</p>

<p>---------</p>

<p>NỘI DUNG SÁCH</p>

<p>BÀI 1-4: BẢNG CHỮ CÁI HANGUL</p>

<p>Cheri Hyeri dành 33 trang để dạy kỹ càng 21 nguyên âm, 19 phụ âm, và thiết kế nhiều bài tập đa dạng để bạn luyện ghép âm, luyện đọc.</p>

<p>Cũng GIỐNG TIẾNG VIỆT, tiếng Hàn chỉ cần ghép phụ âm với nguyên âm là có thể phát âm một từ. Ví dụ từ “love” trong tiếng Hàn là 사랑 phát âm như thế nào? Cùng ghép nhé:</p>

<p>ㅅ /s/ +ㅏ/a/ = 사 /sa/</p>

<p>ㄹ/r/ + ㅏ/a/ + ㅇ (ng) = 랑 /rang/</p>

<p>Vậy 사랑 đọc là /sa rang/, dễ dàng quá nè!</p>

<p>Chỉ cần học xong 4 bài đầu là bạn đọc được tất cả các từ tiếng Hàn</p>

<p>BÀI 5-18: TỰ HỌC TIẾNG HÀN THEO CHỦ ĐỀ THÔNG DỤNG HẰNG NGÀY</p>

<p>Mỗi bài được sắp xếp một cách hệ thống và liên quan chặt chẽ với nhau, bao gồm từ vựng, loại câu và ngữ pháp tiếng hàn cơ bản, thông dụng, thực tế, được dùng nhiều trong cuộc sống hằng ngày. Có nhiều bài tập để bạn luyện nghe – nói – đọc – viết và nắm bắt kỹ càng từng chủ đề.</p>

<p>Học xong sách, bạn sẽ có thể trò chuyện với người Hàn, giới thiệu bản thân, gia đình, nghề nghiệp, nói về thời gian, ngày tháng, thời tiết, mô tả đồ vật, hình thể, khuôn mặt, tính cách, tâm trạng, hoạt động…</p>

<p>Có bạn thắc mắc là tại sao từ bài 5-18 sách không ghi phiên âm. Xin nhắc lại là tiếng Hàn: phụ âm + nguyên âm = từ. Sau khi học xong bài 1-4, bạn đã có thể đọc được tất cả các từ tiếng Hàn rồi. Từ bài 5-18, thông qua việc học từ vựng, hội thoại, ngữ pháp..., các bạn sẽ được LUYỆN ĐỌC từ từ cho quen mặt chữ, giống như hồi lớp 1 các bạn cũng phải tập đọc tiếng Việt ấy, lúc đầu ráp vần còn chậm nhưng từ từ sẽ dần lưu loát hơn.</p>

<p>Rồi sau này chỉ cần nhìn thấy tiếng Hàn ở bất cứ đâu cũng có thể đọc nhanh được, giống tiếng Việt. Học xong sách là bạn sẽ đọc được bất kì văn bản nào, bắt kịp được tốc độ bài hát kpop trong phòng karaoke mà KHÔNG cần nhìn vào phiên âm tiếng Việt nữa nhé.</p>

<p>Lưu ý là nếu luôn nhìn vào phiên âm hay âm bồi tiếng Việt, bạn sẽ phụ thuộc vào nó và chẳng thể luyện đọc tiếng Hàn được. Do đó sách của Cheri Hyeri từ bài 5 trở đi đã không thêm phiên âm vào, vì với kinh nghiệm của 1 người Hàn học ngoại ngữ tiếng Việt, hơn ai hết, Cheri Hyeri hiểu rõ tầm quan trọng của việc ghép âm và luyện đọc đối với người Việt học ngoại ngữ Tiếng Hàn.</p>

<p>QUYỂN SÁCH BESTSELLER ĐƯỢC YÊU THÍCH</p>

<p>Với kinh nghiệm của một người học ngoại ngữ thành công (Cheri Hyeri thành thạo và giao tiếp lưu loát Tiếng Anh và Tiếng Việt), Cheri Hyeri đã tích luỹ được nhiều bí kíp học ngoại ngữ nên biên soạn sách tiếng Hàn này thật ĐƠN GIẢN, THỰC TẾ và HIỆU QUẢ.</p>

<p>Học tiếng Hàn qua sách kết hợp với video sẽ dễ dàng hơn ở bất cứ đâu, nên quyển sách được các bạn khen là DỄ HỌC, DỄ TIẾP THU.</p>

<p>Sách được in trên giấy xịn, đầy màu sắc, minh họa dễ thương sinh động kích thích người học, được rất nhiều bạn nhận xét là TẠO HỨNG THÚ HỌC TIẾNG HÀN, GIÚP HỌC TIẾNG HÀN THẬT VUI VẺ, NHÌN SÁCH, RỜ SÁCH LÀ CHỈ MUỐN HỌC NGAY THÔI.</p>

<p>Báo Hoa Học Trò nhận xét: “Khác với nhiều sách Hàn ngữ khác thường có nội dung khô khan và trừu tượng, các bài học trong sách của Cheri Hyeri được kết hợp với những hình ảnh cực dễ thương và đầy màu sắc. Dựa trên chính kinh nghiệm bản thân mình, Cheri Hyeri biết rằng chìa khóa của con đường học ngoại ngữ là sự kiên trì, nhưng thật khó khi các giáo trình xung quanh đều đặt nặng lý thuyết. Chính vì thế, ngay trong tựa sách đầu tiên dưới tên mình, nữ Youtuber đã chắt lọc và đưa vào những điều thực sự cần thiết nhằm giúp các bạn vừa nắm bắt được tiếng Hàn cơ bản, vừa khiến các bạn hứng thú khám phá những bài học tiếp theo. Đặc biệt, cuối mỗi bài, có những khảo sát nhỏ thú vị về Hàn Quốc.”</p>

1000 từ vựng tiếng anh là đủ

1000 từ vựng tiếng anh là đủ

<p>Tôi đã từng làm bất kể công việc gì kể cả lao động chân tay để kiếm sống cho đến khi trở thành chuyên gia dạy tiếng Anh. Có được nền tảng vững chắc không gì khác chính là nhờ học từ vựng tiếng Anh. Rõ ràng là thế, biết được nhiều từ vựng tiếng Anh sẽ nâng cao khả năng vận dụng vào cả 4 kĩ năng nghe nói đọc viết.</p>

<p>Dù có yếu ngữ pháp đi chăng nữa cũng sẽ dần có khả năng nói và viết tiếng Anh vì từ vựng chính là cốt lõi của tiếng Anh.</p>

<p>Nếu vậy, học từ vựng tiếng Anh hiệu quả bằng phương pháp gì? Bằng chính kinh nghiệm của mình, tôi xin nói rằng phương pháp học tiếng Anh hiệu quả rất đơn giản và bạn chỉ cần làm theo nguyên tắc. Trước tiên, mỗi ngày học lần lượt từ vựng tiếng Anh theo thứ tự bảng chữ cái A, B, C,… Học cần cù cần mẫn siêng năng những từ vựng bắt đầu bằng chữ A, rồi đến B, rồi theo thứ tự đến hết bảng chữ cái.</p>

<p>Dĩ nhiên bạn không chỉ học nghĩa không rồi, vì như thế sẽ chẳng biết được cách dùng của từ đâu, lại mau quên nữa. Bạn phải chắt lọc những kiến thức quan trọng của mỗi từ như nghĩa thông dụng của từ, ngữ cảnh của từ, phát âm như thế nào, giới từ của nó, nếu là động từ thì có thêm “ing” hay thêm “to” không, khi quá khứ phải chia như thế nào, vân vân và vân vân. Bạn có thể học thêm các thể khác của từ như học tính từ “greedy” thì bạn nên biết danh từ “greed” của nó để linh hoạt hơn khi sử dụng. Học từ theo cụm là tốt nhất nhé, bạn sẽ biết cách kết hợp chính xác nhất của từ, nhớ cả từ và những từ vựng liên quan luôn. Sau đó bạn tiếp tục ghi nhớ cả câu vì bạn sẽ cần các câu này khi nói và viết đấy. Và tất nhiên nếu có thêm bài tập để thực hành những gì đã học thì quá ư là tuyệt vời, bạn sẽ ghi nhớ từ vựng lâu và sâu. Bạn cũng sẽ vận dụng được từ nữa.</p>

<p>Có rất nhiều loại từ điển, quyển nào cũng dày cộm, làm sao bạn có thể ghi nhớ hết tất cả từ vựng và cách dùng phức tạp trong đó? Làm sao bạn biết những kiến thức nào là quan trọng nhất, thông dụng nhất để mà học? Mà học tất cả thì chừng nào mới xong? 1 năm, 2 năm, 3 năm hay 10 năm? Có 1 cách rất đơn giản, hãy học quyển sách này, tôi đã chọn lọc rất kỹ càng những từ thông dụng nhất, cần thiết nhất và cả các kiến thức quan trọng nhất của từ rồi, việc của bạn chỉ là học thôi. Có một loạt bài tập để bạn luyện tập nhớ từ nữa đó. Cố lên nhé!</p>

<p>Tôi xin nhắc lại một điều rằng tôi là một người đã bắt đầu học tiếng Anh trong muôn vàn khó khăn. Chính vì vậy hơn ai hết tôi hiểu rất rõ tiếng Anh khó như thế nào và người học tiếng Anh cần điều gì nhất. Đại đa số các bạn khi học tiếng Anh đều có rất nhiều lo lắng nên tôi viết cuốn sách này để chia sẻ bí quyết học tiếng Anh với các bạn. Nhiều người lớn lo lắng rằng đã thiếu cơ bản tiếng Anh từ hồi còn là học sinh thì khó mà học tiếng Anh lại lần nữa. Do đó, tôi đã phải chỉnh sửa cuốn sách này nhiều lần và chắt lọc những từ vựng thực sự cần thiết nhất để cho tất cả những ai đang lo lắng về việc học tiếng Anh đều có thể chinh phục tiếng Anh cơ bản. Bạn hãy cầm cuốn sách và chỉ cần học thuộc 1000 từ vựng tiếng Anh thì bạn có thể giao tiếp tiếng Anh lưu loát. Tôi mong rằng bạn sẽ trở thành một chuyên gia tiếng Anh trong tương lai không xa.</p>

chất lừ lừ với tiếng anh woo bo hyun (epic english)

chất lừ lừ với tiếng anh woo bo hyun (epic english)

<p>Sử dụng tiếng Anh đẳng cấp không chỉ là giao tiếp lưu loát với người nước ngoài, hay viết được một bài luận mang tính học thuật vô cùng cao siêu. Đối với tôi, đẳng cấp của việc sử dụng tiếng Anh còn là việc có thể nói ra những câu rất “bình dân” mà người bản xứ hay dùng. Phải đấy! Những câu tuy rất “bình dân” đối với người bản xứ, nhưng chúng ta dù học tiếng Anh cả chục năm trời cũng chưa chắc biết được những câu, những cụm từ thế này.</p>

<p>Suốt bốn năm học Trung Học Cơ Sở, ba năm học Trung Học Phổ Thông, thêm vài năm học Đại Học và vô số những giờ học ở lớp dạy thêm tiếng Anh, nhưng ngoảnh đi ngoảnh lại, tôi chợt nhận ra mình thậm chí không biết nói câu “Bó tay!” hay “Tuyệt cú mèo!” bằng tiếng Anh một cách thật tự nhiên. Có nhiều cụm từ, cách diễn đạt lạ mà sách giáo khoa không bao giờ dạy, và tôi chỉ thấy chúng xuất hiện trên phim ảnh, dù nghe “ngầu” lắm, dù muốn bắt chước nói theo, nhưng lại không biết phải sử dụng trong tình huống thế nào. Nhưng với quyển sách&nbsp;Chất lừ lừ với tiếng Anh của Woo Bo Hyun&nbsp;chỉ gồm 100 chương ngắn gọn, nhiều thắc mắc của tôi cũng đã được giải quyết.</p>

<p>Ấn tượng đầu tiên trong tôi về quyển sách này được gói gọn trong một từ - “lạ”. Cái “lạ” thứ nhất là về hình thức: đơn giản mà đáng yêu, không nhiều hình ảnh và màu sắc, nhưng đủ để người xem cảm thấy thích thú. Cái “lạ” thứ hai là về nội dung: khác với cách giảng giải cứng nhắc, theo khuôn mẫu như nhiều sách học tiếng Anh khác, quyển sách này diễn giải từng bài một cách thật tự nhiên. Với quyển sách&nbsp;Chất lừ lừ với tiếng Anh của Woo Bo Hyun, tôi cảm thấy không phải là sách “dạy” tôi học; mà giống như sách “trò chuyện” tôi nghe. Chính cái “lạ” này đã cho tôi cảm giác rất thân thuộc; đọc sách mà cứ như là đi uống cà phê đàm đạo với một anh bạn thông thái vậy. Mới đọc sẽ thấy lạ, nhưng cái lạ hóa ra thành cái quen. Thật tài tình!</p>

<p>“Anh bạn” này thông thái đến mức mà chỉ trong hai trang ngắn gọn ở mỗi chương sách, anh ấy đã chỉ tôi biết thêm được hơn 10 cụm từ cùng nhiều cách diễn đạt khác, có ý nghĩa liên quan đến nhau. Anh ấy dùng những lời thoại của các nhân vật trên phim ảnh, hoặc kể tôi nghe về nhiều tình huống ngoài đời để giúp tôi dễ hình dung cách sử dụng của các cụm từ ấy hơn. Ấy là chưa kể đến những đoạn đối thoại ngắn cùng hình vẽ minh họa ở cuối mỗi chương hỗ trợ tôi tổng kết lại kiến thức của cả chương ấy. Ưu điểm của cách giảng giải này chính là người đọc vừa có thể học được nhiều cụm từ và cách diễn đạt cùng một lúc, vừa có thể dễ dàng ghi nhớ để sử dụng chúng mỗi khi giao tiếp.</p>

<p>Có một điều tôi không thể không nhắc đến về quyển sách&nbsp;Chất lừ lừ với tiếng Anh của Woo Bo Hyun. Ấy là bên cạnh những bài học về tiếng Anh, các bạn sẽ thấy len lỏi đâu đó trong quyển sách này là những lời khuyên về việc học và về cuộc sống rất đỗi chân thành từ tác giả Woo Bo Hyun. Tôi có thể cảm thấy tác giả luôn muốn dành những lời cổ vũ động viên nhiệt tình nhất cho độc giả của mình. Thật khó có thể tưởng tượng được là một quyển sách học tiếng Anh lại có thể cho tôi cảm giác mình được quan tâm đến thế này. Quả là một món quà quý báu!</p>

tiếng hàn cơ bản cùng cheri hyeri (tái bản 2019)

tiếng hàn cơ bản cùng cheri hyeri (tái bản 2019)

<p>Xin chào các bạn!</p>

<p>Mình là Cheri Hyeri! Vào tháng 1 năm 2016, video đầu tiên được đăng tải trên kênh Youtube của mình chính là “Tiếng Hàn cơ bản”. Với bước đầu ấy, mình lo lắng nghĩ rằng “Ai mà xem video này chứ?”. Nhưng tính đến hôm nay, vifdeo đầu tiên này sắp đạt mốc hàn 2 triệu lượt view. Và cũng bởi video này, mình đã bắt đầu viết cuốn sách bạn đang cầm trên tay đây.</p>

<p>Sau khi bắt đầu kênh Youtube, mình nhận ra mối quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam và Hàn Quốc ngày càng trở nên mật thiết, ngày càng có nhiều người Việt Nam muốn học tiếng Hàn. Nhưng học tiếng Hàn không hề dễ dàng với nhiều người. Do vậy, mình nghĩ rằng nếu viết sách kết hợp với video thì nhiều người có thể học tiếng Hàn dễ dàng hơn ở bất cứ đâu chỉ cần có wifi.</p>

<p>Trong 4 bài đầu, bước đầu tiên và co bản nhất chính là bảng chữ cái Hangul. Và những bài còn lại, nội dung chính tập trung vào từ vựng, loại câu và ngữ pháp cơ bản được sử dụng nhiều trong đời sống hằng ngày. Cuối mỗi bài, có những khảo sát nhỏ thú vị về Hàn Quốc do chính mình thực hiện, mọi người đừng quên tham khảo nhé! Tuy nhiên, cuốn sách này không dùng cho thi cử, nội dung chính của sách tập trung vào những cách diễn đạt quen thuộc và sử dụng nhiều trong cuộc sống thường ngày.</p>

<p>Cheri Hyeri cũng hy vọng rằng, một ngày nào đó mình có thể viết giáo trình dạy tiếng Việt dành cho người Hàn Quốc. Và hôm nay mình xin được trân trọng giới thiệu giáo trình đầu tiên đến mọi người. Mình hay nói trong mỗi cuối video: “Kiên trì là điều quan trọng nhất khi học ngôn ngữ!!” Nếu mọi người học một cách kiên trì theo sách và video của Cheri Hyeri thì chắc chắn năng lực tiếng Hàn của mọi người sẽ được cải thiện nhiều!!!</p>

<p>Cheri Hyeri hy vọng cuốn sách này sẽ nhận được sự chào đón của các bạn. Mình sẽ luôn khiêm tốn lắng nghe những ý kiến đóng góp để có thể hoàn thiện sách tốt hơn. Và hy vọng trong tương lai Cheri Hyeri có thể viết thêm nhiều sách hữu ích cho việc học tiếng Hàn.</p>

<p>Cheri Hyeri xin chân thành cảm ơn tất cả những bạn đã xem và yêu mến video của Cheri Hyeri. Đặc biệt là đất nước Việt Nam, một động lực to lớn làm tất cả mọi điều trở nên có thể.&nbsp;</p>

đừng cố làm người tốt trong mắt tất cả mọi người (tái bản)

đừng cố làm người tốt trong mắt tất cả mọi người (tái bản)

<p>Đừng Cố Làm Người Tốt Trong Mắt Tất Cả Mọi Người</p>

<p>★ Đã bán được 400.000 bản (tính đến cuối năm 2021)

★ Được xuất bản tại 9 quốc gia

★ Giữ vững vị trí số 1 danh mục "Quà tặng bán chạy nhất" trên Kakaotalk trong thời gian dài

★ Giữ vững vị trí bestseller dòng Tản Văn suốt 142 tuần - kể từ khi ra mắt đến nay

★ Cuốn sách đã thổi làn gió mới trong mối quan hệ giữa người với người

★ Cuốn sách mang đến niềm an ủi lớn nhất cho những con người hiện đại đang chịu tổn thương bởi các mối quan hệ</p>

<p>Cuốn sách về mối quan hệ giữa người với người dành cho “tôi” chứ không phải cho một ai khác.</p>

<p>Tôi sống mà phải chịu tổn thương bởi sự can thiệp quá mức của người khác dưới danh nghĩa đang lo lắng hộ tôi và những lời nói vô duyên dưới lớp vỏ bọc lời khuyên. Tôi được học cách sống hoà đồng cùng bạn bè, trong khi không một ai dạy tôi về ý nghĩa của tình bạn thực sự. Tôi toàn nghe người ta nói hãy trở thành một người tử tế và tốt bụng, mà chưa bao giờ được học cách sống chung với những kẻ xấc xược và xấu xa.</p>

<p>Tác giả đã trực tiếp va chạm, tổn thương và khóc vô số lần khi phải đối mặt với những vấn đề về mối quan hệ giữa người với người gặp phải trong cuộc sống hằng ngày, và ghi lại trải nghiệm trong cuốn sách. Đó là dũng cảm tránh xa những người thô lỗ, cách phân biệt tình bạn thật sự và cách làm thế nào để không đánh mất chính mình trong tình yêu.</p>

<p>Tác giả Kim Yoo Eun đã tổ chức hàng chục nghìn buổi tư vấn và buổi diễn thuyết miễn phí, lắng nghe những nỗi lo âu của mọi người và đề xuất những giải pháp để vượt qua, tháo gỡ những khó khăn trong mối quan hệ giữa người với người, giúp họ có niềm tin tiến về phía trước. Nó mang đến sự an ủi ấm áp để bạn có thể sống đúng với chính mình chứ không phải để phù hợp với người khác.</p>

<p>ĐÔI LỜI TỪ CHUYÊN GIA VỀ SÁCH (BOOK SOMMELIER)</p>

<p>Một tản văn đẹp</p>

<p>nơi mà chúng ta có thể nhìn lại cuộc sống mà chúng ta đang phải chống chọi, và cảm nhận được ý nghĩa thực sự của các mối quan hệ giữa người với người trong trái tim mình. Cuốn sách sẽ mang đến sự thư thái cho tâm hồn của những con người hiện đại đang phải vật lộn với mớ cảm xúc hoài nghi về các mối quan hệ giữa con người với nhau. Dù tôi biết mối quan hệ giữa người với người mang tính chủ quan và thay đổi liên tục, rất khó để theo ý mình. Nếu cứ liên tục mong đợi rồi lại thất vọng về mối nhân duyên đã có với nhau, dần dà bạn sẽ thấy mình kiệt sức.</p>

<p>“Bạn không cần tỏ ra tử tế và gần gũi với tất cả mọi người.

Giữ cự ly không quá gần, cũng chẳng quá xa,

Và cứ thế sống cuộc đời của chính bạn là được.

Hãy duy trì một khoảng cách vừa đủ.”

- Trích trang 213 “Khoảng cách an toàn trong một mối quan hệ”</p>

<p>Ngày càng có nhiều những cuộc trò chuyện mà tôi phải nghe những lời không muốn nghe, nhưng vẫn phải ráng chịu đựng, phải vờ như không biết bạn đang khoe khoang và âm thầm xem thường tôi. Giờ tôi đã quá kiệt sức với những người ích kỷ ném những lời nói vô tình như những hòn đá cuội ném vào đầu, và tôi sẽ nói cho bạn biết khoảng cách an toàn trong một mối quan hệ. Tác giả đưa ra câu trả lời cho các mối quan hệ giữa người với người mà ta đang có và giải đáp hàng chục nghìn các buổi tư vấn tâm lý và những chuyện bản thân ta gặp phải. Không cần phải trở thành một người tốt bằng cách gò mình vào tiêu chuẩn do người khác đặt ra. Bản thân chúng ta đã đủ tốt rồi, nên nhấn mạnh lại cách xác định tiêu chuẩn của chính mình và tự tin tiến về phía trước.</p>

<p>“Chúng ta đã và đang làm rất tốt,

nên đừng chùn bước trước những khó khăn tạm thời trước mắt.

Chúng ta chỉ việc tin tưởng vào hướng đi mình đã chọn và bước tiếp.

Phải có những trận cuồng phong thì ngọn sóng mới dâng trào mạnh mẽ.”

- Trích trang 35 “Bước tiếp cho ngày mai”</p>

<p>Tác giả đưa ra lời an ủi về việc lo lắng bản thân có đang làm tốt hay không, hay nhìn lại quá khứ là điều đương nhiên. Cuốn sách nói rằng không phải chúng ta đang làm sai, mà đó sẽ trở thành động lực giúp chúng ta bước tiếp cho ngày mai. Những câu nói ấm áp sẽ ôm lấy bạn để bạn không gục ngã ngay cả những ngày thấy bản thân mình thật nhỏ bé chẳng là gì, hay những ngày trái tim bạn đau đớn vì ai đó. Nếu có khoảnh khắc khiến bạn chao đảo trước khó khăn, những câu chuyện sẽ giúp chân bạn đứng vững.</p>

<p>“Khổ vì yêu, khổ vì giữ, khổ vì đau.”

- Trích trang 141 “Tình yêu ấy đã khiến bạn khổ quá rồi”</p>

<p>Cuốn sách cho thấy các nhiệt độ khác nhau trong mối quan hệ của những người gặp nhau rồi yêu nhau. Những câu chuyện về sự chia tay bắt đầu từ sự rung động của trái tim đến cả nỗi đau xé lòng. Những tập phim đan xen về những xung đột lớn nhỏ nảy sinh khi hai người sống cuộc đời khác nhau trở thành mảnh ghép của nhau, và tôi thử nghĩ về một mối quan hệ yêu đương tốt đẹp thêm một lần nữa. Tác giả cũng nói đến cách yêu mà hai người phải cùng nhau nỗ lực chứ không phải chỉ một người hy sinh vun vén để xứng đôi. Nó cho thấy một tình yêu bền chặt nhưng không vì tình yêu mà đánh mất đi chính bản thân mình.</p>

<p>Cuốn sách “Đừng cố làm người tốt trong mắt tất cả mọi người” như một món quà bảo vệ cứng cáp có thể bảo vệ bạn khỏi những vấn đề khác nhau trong mối quan hệ giữa người với người mà bạn gặp phải trong cuộc sống hằng ngày. Nó động viên khi lòng tự tôn sụp đổ, an ủi cho mối quan hệ đã đi đến hồi kết, và tiếp thêm dũng khí bước tiếp.</p>

gặm tiếng anh mỗi ngày cùng woo bo hyun (gnaw english everry day)

gặm tiếng anh mỗi ngày cùng woo bo hyun (gnaw english everry day)

<p>Đối với những bạn trẻ Việt Nam đã và đang ngồi trên ghế nhà trường, hẳn là các bạn đã quen với việc học tiếng Anh mà tuần nào cũng phải “gặm nhấm” một danh sách từ vựng dài thượt, hay khổ sở “nuốt trôi” một loạt công thức ngữ pháp vô cùng lạ lẫm rồi đúng không?</p>

<p>Hiểu được nỗi lòng của các bạn – những người luôn muốn tìm hiểu và vận dụng được tiếng Anh trong cuộc sống hằng ngày cũng như trong công việc, tác giả&nbsp;Woo Bo Hyun&nbsp;sẽ đưa các bạn đến một trải nghiệm hoàn toàn mới với quyển sách&nbsp;Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun.</p>

<p>Tại sao lại phải “gặm” tiếng Anh mỗi ngày? Tác giả Woo Bo Hyun cho rằng việc học tiếng Anh là một quá trình lâu dài và gian nan, nên các bạn phải “gặm” cho thật kỹ, thật thấm từng chút một. Với một tinh thần học hỏi thoải mái cùng với lời dẫn dí dỏm trong quyển&nbsp;Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun, các bạn sẽ được hòa mình vào tiếng Anh theo một cách rất riêng, một cách gần gũi đến chân thật. Hãy để thầy Woo Bo Hyun cùng các bạn tìm ra chính mình trong quyển sách này qua một bài học mẫu nhé.</p>

<p>Hôm nay, cô gái Jini dễ thương sẽ cho chúng ta một mẫu câu rất quen thuộc “No offense, but …”. Vì sao chúng ta nên học cấu trúc này? Chắc hẳn nhiều lúc chúng ta bị rơi vào tình huống phải nói sự thật dù biết sự thật ấy cũng không dễ dàng gì được đối phương chấp nhận. Vậy trong những tình huống ấy, cấu trúc “No offense, but …” là hợp lý nhất để chúng ta có thể nói ra được suy nghĩ thật của mình nhưng vẫn khiến đối phương cảm nhận được thành ý của chúng ta không muốn “tổn thương” họ.</p>

<p>Ngoài ra chúng ta còn những cụm nào có ý nghĩa tương tự? “I hate to say this but …” hoặc “I didn’t mean to …” là những cụm từ quen thuộc hơn đã được Thầy Woo giải thích thật đầy đủ ngay từ phần mở đầu. Bạn có thể ôn lại cả những cách nói quen thuộc và bây giờ bạn đã có thể sử dụng “No offense” để cuốn hút hơn trong lời nói của mình.</p>

<p>Thông qua phần ví dụ (Examples), chúng ta đã có thể hiểu hơn các ngữ cảnh có thể áp dụng được cấu trúc này. Từ một cụm “no offense”, tôi có thể nghĩ ra nhiều tình huống mà có thể áp dụng ngay như “No offense, but you look too thin to fit in this dress” nghĩa là “Không có ý gì đâu nhưng em gầy quá không vừa cái đầm ấy đâu” hay “No offense to you, but I don’t think you can pass that exam” nghĩa là “Không có ý gì nhưng tớ nghĩ cậu không có đậu nổi đâu”.&nbsp;Một điều tuyệt vời ở cách học theo cụm từ thế này là giúp người học phát triển tính phản xạ trong giao tiếp tiếng Anh. Những cụm ngắn và đơn giản sẽ giúp người học nhớ lâu hơn, và chỉ cần chăm luyện tập một chút là ai cũng có thể sử dụng cụm từ ấy vô cùng thành thạo rồi.</p>

<p>Một điều tuyệt vời ở quyển&nbsp;Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun&nbsp;chính là phần chú ý (Notes). Thầy Woo đã chọn mục này làm phần mở rộng kiến thức, không chỉ giúp chúng ta có thể tìm tòi sâu hơn về chủ đề của bài học, mà còn kích thích sự tò mò của chúng ta, thôi thúc chúng ta muốn tìm hiểu sâu hơn nữa từ những nguồn khác, từ đó tạo động lực cho chúng ta luôn luôn tìm tòi, học hỏi những điều mới mẻ.</p>

<p>Sau giây phút tìm tòi học hỏi thật nỗ lực, Thầy Woo Bo Hyun lại cho chúng ta khoảnh khắc thư giãn với&nbsp;những câu chuyện rất đời thường&nbsp;vào những đoạn đối thoại ấy. Người xem hẳn có thể thấy hình bóng của chính mình đâu đây qua những câu chuyện của người bố Woo và hai cô con gái Luli và Jini, về hai anh chàng si tình Roy và Gin, cùng với nhiều nhân vật khác nữa. Các nhân vật ấy đã giúp tạo nên một bức tranh thật đáng yêu về gia đình, bạn bè, tình yêu, và đồng nghiệp. Những câu chuyện, những tình huống thân thuộc được lồng vào việc học ngoại ngữ như thế này là một trong những điều tôi luôn kỳ vọng trong các quyển sách học tiếng Anh, nhưng không phải người viết sách nào cũng có thể làm được điều ấy.</p>

<p>Và để kết thúc một buổi học đầy thú vị, Thầy Woo đã để lại một số từ và cụm từ thật đắt để chúng ta có thể “thật thấm” chủ đề của bài học mà tôi nghĩ một khi các bạn đã “gặm” thì khó có thể nào quên được.</p>

<p>Mỗi người học tiếng Anh như chúng ta, dù ở trình độ nào thì&nbsp;Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun&nbsp;vẫn rất hữu ích. Khi các bạn là người mới bắt đầu “bặp bẹ” tiếng Anh, chỉ cần mỗi ngày một bài học, tôi tin các bạn sẽ tìm ra một nguồn năng lượng tuyệt vời để có thể phản xạ thật nhanh và cháy hết mình với tiếng Anh. Riêng với những bạn đã có một nền tảng khá vững chắc,&nbsp;Gặm tiếng Anh mỗi ngày cùng Woo Bo Hyun&nbsp;sẽ đồng hành với các bạn như một người bạn nhắc nhở các bạn vận dụng hết vốn từ các bạn đang có vào giao tiếp thay vì những cụm từ quá quen thuộc nhé.</p>

    Tải Sách là website thư viên sách chia sẻ tài liệu sách với nhiều định dạng pdf/epub/mobi/prc/azw3 được tổng hợp mới nhất. Bạn có thể đọc online hoặc download về các thiết bị di động, máy tính, máy đọc sách để trải nghiệm.

    Liên Hệ